Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ятран (тĕпĕ: ят) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тен, вӗсене хӑйсене, негрсене чӗннӗ пек, пӗр ятран ҫеҫ чӗнни килӗшет пулӗ.

Может, им самим, вроде как неграм, нравится, когда их называют только по имени.

25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Учитель хӑйне пӗтӗм ятран чӗнет пулсан, вӑл вара ыррине систерменнине Том аван пӗлет.

Том знал, что когда его имя произносят полностью, это предвещает какую-нибудь неприятность.

6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Александр Македонский хӑйӗн вӑтӑр пин юланутҫинчен кашнине тӗплӗн палланӑ теҫҫӗ те, манӑн та офицерсене кӑна мар ятран, сӑнран астумалла пулнӑ – куҫ умӗнче тытмасан, кам мӗнле ӗҫленине пӗлейместӗн.

Помоги переводом

Сулахай флангра. Самана сатурӗсем // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 9.04.2011

Ятран тӳррӗн тӗллесе ырлани-тиркени кӗнекесенче нумай мар.

Помоги переводом

Уксак Якку, Кӑмкан, Валяй Нафуй, Емтип Каҫҫи, Уйташ, Ясарпи тата ыттисем // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/3210-%D0%A3% ... A%D0%B0%D2

Вӗсемпе ҫынсене ятран хӳтӗлемелли, сывлӑх сыхлавӗпе вӗрентӳ пулӑшӑвӗсен пахалӑхне ӳстермелли мерӑсене хатӗрлемешкӗн усӑ курӗҫ.

Помоги переводом

«Манӑн килӗм - манӑн ҫӗршывӑм» // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Тӑватӑ ялти - Ҫӗнӗ Мӑратри, Тукайри, Вутланри, Тӑманлӑ Выҫлири - салтаксене кашнинех ятран палӑртнӑ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ Мӑратсен вӗҫкӗн­лӗхӗ паянчченех упранса юлнӑ... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Фермӑра кашни ӗнене ятран чӗннӗ.

На ферме каждую корову звали по имени.

«Дояркӑсем ҫывӑрмаҫҫӗ, ирех юрлаҫҫӗ» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Хамӑр ятран стипенди те паратпӑр.

От своего имени и стипендию выдаем.

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Служба ӗҫӗсене тӳрӗ чунпа туса пынӑшӑн, преступленисене вӑхӑтра уҫса панӑшӑн алла ҫыхмалли сехет икӗ хутчен ятран панӑ, хаклӑ ытти парнепе чысланӑ.

Помоги переводом

Йӗппи ӑҫта — ҫиппи ҫавӑнта // Зинаида СОЛОВЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Раҫҫей Федерацийӗн саккунӗсене кӗртнӗ улшӑнусемпе килӗшӳллӗн тата социаллӑ пулӑшу мерисем памалли йӗркене ҫӗнетес тӗллевпе кӑҫалхи кӑрлачӑн 11-мӗшӗнчен Чӑваш Республикин ҫӗнӗ саккунӗсем вӑй илнӗ: 2015 ҫулхи раштав уйӑхӗн 31-мӗшӗнчи 89-мӗш саккунӗ асӑннӑ мерӑсене ятран тата кирлӗлӗхе кура пама йышӑннӑ.

Помоги переводом

Аслӑ ӑру хисепре // Хыпар. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

«Аграрисене ятран пулӑшмашкӑн эффективлӑ мерӑсем туса хатӗрлеме кирлӗ те ӗнтӗ ял хуҫалӑхӗнчи улшӑнусем пирки пухнӑ кӑтартусем», — палӑртнӑ Михаил Игнатьев.

Помоги переводом

Патшалӑх ҫӗр ӗҫченне пулӑшасшӑн // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

«Ял хуҫалӑхӗнчи улшӑнусен кӑтартӑвӗсем аграрисене ятран пулӑшмашкӑн тухӑҫлӑ мерӑсем йышӑнма кирлӗ», - палӑртнӑ Михаил Игнатьев журналистсен ыйтӑвӗсене хуравланӑ май.

Помоги переводом

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Хам пӑхнӑ янаварсене ятран та асӑнма пултаратӑп: Добрый, Звонок, Бион...

Могу вспомнить клички животных, за которыми сам ухаживал: Добрый, Звонкий, Бионик...

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Тӗнчере «вӑрӑ» сӑмахран начар сӑмах пулман, вӑл ятран хӑтӑлма пурнӑҫра питӗ нумай лайӑх ӗҫ тумалла.

В мире нет хуже слова "вор", чтобы избавиться от этого слова в жизни нужно сделать очень много добрых дел.

Пулӑҫӑ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Унӑн ҫурчӗ патне ҫитсен пурте харӑссӑн, хыттӑн ӑна ятран чӗнтӗмӗр.

Помоги переводом

Ӑшӑ каҫ асра юлӗ // Валентина ИЛЬИНА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Йывӑр шӑпаллисене ятран пулӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ырӑлӑх, чун ӑшши парнелекенсем // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

2005 ҫултанпа учительсем, инноваци технологийӗсемпе ӗҫлекенсем тата пысӑк ҫитӗнӳ тунӑскерсем, ҫавӑн пекех Раҫҫей тата республика шайӗнчи конкурс-олимпиадӑра ҫӗнтернӗ ачасемпе ҫамрӑксем, отличниксем Н.В.Маловӑн ятран паракан стипендине тивӗҫеҫҫӗ.

Помоги переводом

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Эпир ялта ӗҫлесе пурӑнакан ҫынсене лару-тӑрӑва лайӑх пӗлсе, ятран пулӑшу кӳме пултарӑпӑр.

Мы сможем грамотно, адресно оказывать содействие тем, кто живет и трудится на селе.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Ку чухне эпир вӗсене, пушшех, пурне те ятран пӗлсе тӑма тивӗҫлӗ.

Помоги переводом

Ҫав ҫулсен мухтавӗ сӳнмӗ // Светлана АРХИПОВА. «Елчӗк Ен», 2016.05.11

Районта Ӗҫ ҫынни ҫулталӑкӗнче вӗсене ятран асӑнма, тава тивӗҫлӗ ӗҫченсен умӗнче пуҫ тайма майӑн 1-мӗшӗнче тепӗр меллӗ самант пулчӗ.

Помоги переводом

Паттӑрсен ячӗпе — Мухтав аллейи // А. НИКОЛАЕВ. «Авангард», 2016.05.06

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней