Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Апла юрамасть, — терӗ Оська, — эпӗ акӑ питӗ лайӑх меслет шухӑшласа кӑлартӑм: камӑн малтан каймаллине шӑпа ярӑпӑр эпир.— Нет, — сказал Оська, — я придумал простой и прекрасный выход: мы бросим жребий, кому итти вперед.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Акӑ пӗрне ҫеҫ рюкзакпа ярӑпӑр та пурин валли те шыв илсе килӗ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
— Ак ҫакӑн пек хыпар ярӑпӑр: «Иртнӗ ҫӗр пирӗн разведчиксенчен ҫавсем-ҫавсем лере… мӗне… мӗнлеччӗ-ха… тӑшман вырнаҫнӑ ҫӗре кӗнӗ те… мӗн те пулин тунӑ», тейӗпӗр.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
— Ишсе каҫ кунта, шурӑ манка, кирлӗ пулсан, сана йӗм тӗп тулли шӗл-кӑвар тултарса ярӑпӑр.
XXIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Юрать, тыла ярӑпӑр, эппин, вӗсене, — килӗшрӗ Андреянов.— Хорошо, пожалуйста, отправим их в тыл, — согласился Андреянов.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кирлех пулсан, вӗсене центнер тайиччен ҫитермесен те юрать, пӗрне акӑ халех апата ярӑпӑр…Их, по крайности, можно и не откармливать до центнера, одного сейчас на закуску пустим…
20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Коммунистсем — эпир сахаллӑнчӗ унта — калаҫҫӗ: «Шӑпа ярӑпӑр, пирӗнтен хӑшне тухать», — теҫҫӗ.Коммунисты было нас немного — говорят: «Давайте жеребок бросим, кому из нас».
XL // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Арӑму патне ярӑпӑр…
XXXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Мӗн-ха ҫав ӗнтӗ, иртсемӗр, турӑ мӗн панипе пӑхкаласа ярӑпӑр.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Кил, пӗрле туртса ярӑпӑр.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Пуринчен те, вӑйлӑ тырпул туса илес текен ҫынсенчен, Сталин юлташ патне ҫыру ҫырса ярӑпӑр.— Давайте всем, кто хочет добиться высоких урожаев, сделаем вызов.
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Халӗ, ӑсату черкки вырӑнне, сире казаксен авалхи юррипе хӑналаса ярӑпӑр.— Сейчас, в виде десерта, угостим мы вас старинной казачьей.
XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Шыв тӑршшӗпех ҫырансене пӑхса тухас пулать, анчах кама ярӑпӑр?— Надо проехать по всему руслу, осмотреть берега, а вот кого послать?
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл хытӑ шухӑша кайнипе Рубцов-Емницкий мӗн тухса каланине те асӑрхамарӗ, юлашки сӑмахӗсене анчах илтсе юлчӗ: «Эпир, кӑмӑл тумашкӑн, Сергей Тимофеевича хытӑ шанатпӑр, вӑл пулӑшнипе хамӑр ҫул ҫинчи кирек мӗнле йывӑрлӑха та сирсе ярӑпӑр».
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Кӗр, чӗлӗм туртса ярӑпӑр.
24 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Хамӑр ҫывӑхарах ярӑпӑр та, пӗр харӑс пӑшалпа кӗрӗслеттеретпӗр.
12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Кӑларса ярӑпӑр.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Сана, кинемей, лаша шӑлӗсем лартса ярӑпӑр.
13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сана Ставрополе командировкӑна ярӑпӑр — кӗнекесем туянӑн.
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Мӗн тӑвас, тыла эпир тепӗр ушкӑн ярӑпӑр.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.