Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

яраттӑм (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫапла, анчах ун чухне эпӗ пуҫласа юрататтӑм: хӑрах алӑпа тӗртсе яраттӑм, тепринпе тытса чараттӑм.

— Да, но я тогда увлекался: одной рукой отталкивал, а другой удерживал.

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Малтанласа ҫав ҫырусене вулаттӑм эпӗ, унтан конвертне уҫса пӑхмасӑрах каялла яраттӑм, пыра-киле вулами те, каялла ями те пултӑм.

Сперва я читала эти письма, потом стала возвращать нераспечатанными, а потом перестала читать и возвращать.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эпӗ кӗҫех: «Эпир научнӑй ӗҫпе килтӗмӗр те ӗнтӗ» тесе персе яраттӑм, Володя ҫине пӑхнипе ҫеҫ тытӑнса юлтӑм.

Я чуть не сказал, что мы и приехали для научной работы, но вовремя посмотрел на Володю и придержал язык.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эпӗ ҫав тери пӑлханса кайнипе, чутах «паянлӑха вӗҫес мар» тесе яраттӑм

Я был так взволнован, что чуть не попросил разрешения отложить полёт…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Тата, вӑл ытла мӑнкӑмӑлланасран, юриех хам кинора вӗренсе юлнӑ француз сӑмахӗсене персе яраттӑм, — ҫав нимӗҫле мӗн тени пулать-ха, — тесе аптӑрататтӑм мӗскӗне.

Чтоб она тоже не слишком уж важничала, я иногда нарочно произносила выученные во время съемок французские фразы и спрашивала, как это будет звучать по-немецки.

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эпӗ кӗҫех, вулама вӗренни ҫур ҫул ҫеҫ-ха, тесе персе яраттӑм, анчах хама хам тытса чартӑм.

Я чуть не сказал, что только с полгода как научился читать, но вовремя удержался.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Куҫа сӑтӑркаласа тӑраттӑм та хуранпа яшка ҫакса яраттӑм.

Помоги переводом

Ылтӑн кин // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Документсене тавӑрса паманнипе чутах йӗрсе яраттӑм.

Я чуть не заплакал, когда мне не выдали документы.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней