Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Тарать вӑл, капитан юлташ, — терӗ иккӗленерех.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Пӗртте апла мар, капитан юлташ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Шел, капитан юлташ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Ӗҫӗ мӗнле пулни паллах ӗнтӗ вӑл, капитан юлташ, — терӗ Егоров.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Капитан юлташ, пӗлтерме ирӗк парӑр-ха.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Эп кунта, капитан юлташ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Кунта, капитан юлташ, — сасӑ панӑ сержант Егоров пусма ҫинчен.– Здесь, товарищ капитан, – откликался сержант Егоров с лестницы.
2 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Паллах, ҫырма пулать, следователь юлташ.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Следователь юлташ, эп хирӗҫле хут ҫырма пултарап-и?
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ӗҫтешӳсем юлташ пулсан та, вӗсене тӳлемеллех-ҫке.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Кай-кай-кай, мӗн тери ӑслӑ шухӑшсем калатӑр эсир, следователь юлташ.Ой-ой-ой, какой Вы молодец, такие дельные идеи высказываете, товарищ следователь.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Тульккӑш унта ҫӑвӑнма-ҫапӑнма иртерех-ха, алӑкӗсем ҫук, следователь юлташ.Но мыться-париться пока там рановато, дверей нет, товарищ следователь.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Хальлӗхе ҫук-ха, анчах та лайӑх шухӑш патӑр-ха эсир, следователь юлташ…Пока нет, но вы мне подкинули хорошую идею, товарищ следователь…
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Юлташ хӗрӗпе килӗҫ те пӗҫерсе тӑрӗҫ.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ӗҫтешӳсем юлташ пулсан та, вӗсене тӳлемеллех-ҫке.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Хам пырса калаҫма вӑтантӑм, юлташ хӗрне санран автограф илме ыйтрӑм.Сама подойти постеснялась, поэтому попросила подружку взять у тебя автограф.
Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ванькка ман юлташ…
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Пирӗн юлташ сӑвӑ-калав ҫырать, журналист, писатель, поэт терӗмӗр…Наплели, что наш друг пишет стихи, рассказы, писатель мол, поэт…
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
— Тупӑннӑ ӑслӑ юлташ!
Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/
Кайран сана юлташ хӗрӗ патӗнче, Вӑрнар районӗнчи пӗр ялта хӑнара пултӑм тесе суйрӑм…Потом я обманула тебя, сказав, что поехала погостить к подруге в Вурнарский район…
Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив