Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юлса (тĕпĕ: юл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурте пӗлместпӗр, ҫавӑнта пирӗн ҫитменлӗх, ҫавӑнпа эпир ют ҫӗршывсенчен юлса пыратпӑр.

Мы все не умеем, в этом наша беда, поэтому и отстаем мы от других стран.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

— Епле апла каярах юлса, тет?

- Где попозже-то?!

Ярмул пичче // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 47–51 стр.

— Епле каярах юлса? — кӑшкӑрса ячӗ Ярмул пичче.

- Где попозже?! - взвизгнул дядя Ермолай.

Ярмул пичче // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 47–51 стр.

Эпир, вӑт, кӑшт каярах юлса ҫитнӗ.

Мы, значит, маленько попозже…

Ярмул пичче // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 47–51 стр.

Унӑн хӑйӗн те, аякра тӑрса юлса, тӑшмана епле те пулин тарӑхтармалли май шутласа кӑларас килчӗ.

Ему захотелось как-нибудь насолить Тому, не подвергая себя риску.

18-мӗш сыпӑк. Том хӑй курнӑ тӗлӗкӗ ҫинчен каласа кӑтартать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

- Пирӗн йыш юлса пыни пулман.

- Не было такого чтобы наше число уменьшалось.

«Эпир почтӑра ҫитӗннӗ» // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/%C2%ABepir-pochta ... C2%BB.html

Мӗншӗн пирӗн вӗсенчен юлса пырас?

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Питӗ нумай ҫухатнӑ эпир, паян та кая юлса пыратпӑр-ха.

Очень много мы потеряли, и сегодня ещё продолжаем отставать.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

– Тӑхӑр ҫулта апиран юлса, – аса илет художник.

— В девять лет остался без матери, — вспоминает художник.

Мӗтри мучи пек ватӑласчӗ // Юрий Яковлев. Хыпар, 1998.08.28

Шел тулӗк, нумай япалана ытлашши кая юлса ӑнланатпӑр…

Помоги переводом

Сулахай флангра. Самана сатурӗсем // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 9.04.2011

Чӳречерен пӑхса тӑнӑшӑн та, пӗр минут кая юлса килнӗшӗн те кӗлетки кӑн-кӑвак пуличченех пушӑпа хӗненӗ.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Хӑв тӗрӗс-тӗкелех хӑтӑлса юлса пӗрле вӑрласа пуйнӑ укҫапа пурӑнасшӑн пултӑн.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

…Тая паян ӗҫрен ытла кая юлса таврӑнчӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ялта юлса ухмаха тухма та пулать, — терӗ Валентин.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Килте юлса сире пурӗпӗр нимӗнпе те пулӑшаймӑп.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Павлӑ районне малти рете кӑларса 1952 ҫулта Н.Демидова кая юлса пыракан Маматӑш районне ура ҫине тӑратма райкомӑн 1-мӗш секретарӗ тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Манӑҫми ырӑ ӗҫсем // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Вӑрҫӑ ҫӗршыва юхӑнтарса ҫитернӗ, колхозсен тупӑш пама вӑйӗсем ҫитмеҫҫӗ, выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетесси кая юлса пырать.

Помоги переводом

Манӑҫми ырӑ ӗҫсем // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

— Кайран мана: «Эпӗ мероприятие кая юлса ҫитнине никама та ан кала», — терӗ.

Помоги переводом

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Ҫапах та пӗррехинче трактор тӑвакансен коллективӗн пухӑвне хӑй те кая юлса ҫитнӗ.

Помоги переводом

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Унран юлса пынӑшӑн вӑл е ку пуҫлӑха: «Ҫав кун тӗлне туса пӗтермесен парти билетне сӗтел ҫине кӑларса хуратӑн тата ӗҫсӗр юлатӑн!» — тетчӗ.

Помоги переводом

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней