Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шутлатӑр (тĕпĕ: шутла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗн пулнӑ вара ӑна, эсир мӗнле шутлатӑр? — чӑтаймасӑр ыйтрӗ Батманов.

— Что же с ним случилось, как вы считаете? — спросил Батманов нетерпеливо.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ахалех ҫапла шутлатӑр! — терӗ Батманов.

— Напрасно! — отрубил Батманов.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ниушлӗ нефтепровод тумах шутлатӑр?

Неужели нефтепровод собираетесь строить?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Халӗ вара мӗн тума шутлатӑр?

— Что же думаете теперь делать?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсир ун ҫинчен мӗнле шутлатӑр?

— Какого вы о нем мнения?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсир мӗнле шутлатӑр?

Помоги переводом

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпир премисемшӗн тӑрӑшатпӑр тесе эсир кӑлӑхах шутлатӑр.

— Зря вы считаете, что мы из-за премий стараемся.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Апла пулсан, эсир мана та Грубский майлӑ тесе шутлатӑр?

— Вы и меня, следовательно, считаете сторонником Грубского?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Сирӗн ҫине, ырӑ Петр Ефимович, пӑхатӑп та, ҫакна ӑнланмастӑп: мӗнле тивӗҫпе эсир хӑвӑра вырӑс ҫынни тесе шутлатӑр?

«Смотрю я на вас, милейший Петр Ефимович, и не понимаю: по какому праву зовете вы себя русским?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мӗн шутлатӑр эсир?

— Что вы думаете?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсир пире, тен, пӗр-пӗр экспедици вырӑнне шутлатӑр.

— Вы принимаете нас, очевидно, за какую-то экспедицию.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унти ӗҫсене кура хӑвӑр мӗнле шутлатӑр, ҫавӑн пек тӑвӑр.

Действуйте по собственной инициативе, в зависимости от обстановки.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

 — Мӗнле шутлатӑр, Михаил Борисович: японец тытӑнса тӑрӗ-и е пирӗн ҫине килсе тапӑнӗ?

 — Как, Михаил Борисович, располагаете: японец стоять будет или попрется на нас?

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсир, тен, нефтепровода сывлӑшран тӑваҫҫӗ, тесе шутлатӑр пулӗ, сирӗн складӑрсем вара тем тӗрлӗ пурлӑхпа питӗрӗнсе тӑраҫҫӗ.

Вам, наверное, снится, что нефтепровод строится из воздуха, а ваши склады стоят под замком, заполненные добром.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Е вӗсене эсир обществӑшӑн та хӑрушӑ ҫынсем тесе шутлатӑр.

Или вы считаете их опасными и социально?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӑвӑр мӗнле шутлатӑр?

А как вы сами считаете?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Епле шутлатӑр, курссенче ҫынсене хӑвӑрт хатӗрлесе, калӑпӑр, тепӗр виҫӗ уйӑхран, вӑхӑтлӑха ҫыхӑну пама пулать-и?

— Как считаете: можно ли быстро подготовить людей на курсах и дать временную связь, скажем, месяца за три?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мӗнле шутлатӑр, фронтра пирӗн юлташсене пит ҫӑмӑл ӗҫ тума хушаҫҫӗ-и?

— Как полагаете, нашим товарищам на фронте очень легкие дела поручают?

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Е эсир хӑвӑра хӑвӑр тылра пӗртен-пӗр тӗрӗс ҫын тесе шутлатӑр?

Или вы считаете себя единственным порядочным человеком в тылу?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсир мӗнле шутлатӑр: эпӗ йывӑр самантра Тӑван ҫӗршыва пулӑшасшӑн-и е пулӑшасшӑн мар?

Как вы полагаете: я хочу или не хочу помочь родине в трудный для нее час?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней