Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсен отрядӗнче, пӑртак кунсем иртсен, темиҫе ҫӗр ҫын та шутланнӑ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Василь Копыто, вӑрҫӑччен забойщик пулса ӗҫленӗскер, лайӑх минер шутланнӑ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Анчах Начинкин, аманнӑскер, ротӑра тимӗр пек ҫирӗп ҫын шутланнӑ пулсан та, хӑвӑрт хавшаса, амбразура патне вӑйсӑррӑн ӳкнӗ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Ҫакна вӑл питех те шаннӑ, ҫавӑнпа унта ҫӗр пуррине пӗлесси экспедицин чи паха задачи шутланнӑ.Он был настолько в этом убежден, что открытие ее считал важнейшей задачей экспедиции.
Франц-Иосиф ҫӗрӗ тата мӗншӗн ӑна ҫапла калаҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Хумлӑн шавласа выртакан Татарски пролив урлӑ ҫынсемпе тӗрлӗ япаласем тата почта куҫарасси геройла ӗҫ вырӑнӗнче шутланнӑ.Переброска людей, грузов и почты через бурный Татарский пролив требовала героических усилий.
Самолёт тата ҫӑматӑ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑл вӑхӑтра ҫакӑ шӑпах рекорд шутланнӑ.
«Палӑрман» рекордсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Кун пек вӑхӑтсенче патак нимӗнле прибора та улӑштарма пултарайман, анчах вӑл хӑйне май хаклӑ тӑракан «приборах» шутланнӑ.Палка в этих случаях не заменяла никакого прибора, но сама по себе была довольно ценным «прибором».
Килте тунӑ хатӗр-хӗтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫав ӗҫ халь Орвилльшӑн аэроплансем тӑвассинчен маларах шутланнӑ.Эта работа теперь считалась для Орвилля важней, чем строительство аэропланов.
37. Орвилль Райт наука ҫынни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Анчах ҫапах та французсен авиаци ӗҫӗпе Райтсенчен кӑтартусем кӗтнӗ, мӗншӗн тесен Райтсем ку ӗҫпе вӑл вӑхӑтра чи чаплӑ ӑстаҫсем шутланнӑ.
30. Вӗҫекенсем ытти ҫӗрсенче те пулнӑ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Чкалов ҫамрӑк летчик шутланнӑ чухне те кӑткӑс условисенче вӗҫме юратнине асӑнатпӑр.Вспоминали, как Чкалов еще совсем молодым летчиком обычно искал наиболее сложных условий полета.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӑл ахальтен мар никамран ӑста летчик шутланнӑ: машинӑна чиперех лартнӑ; самолет малтан сулахай «урипе» ҫӗр ҫине хуллен тӗкӗннӗ те, хӳрери кустӑрмипе кусса кайнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫав плансем вӑл вӑхӑтра фантази вырӑнне кӑна шутланнӑ пулсан, Валерий Павловичшӑн пачах урӑхла туйӑннӑ, мӗншӗн тесен вӑл яланах хавхаланса та хӑюллӑ ӗмӗтленнӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Байдуков ҫак ҫулсенче тӗттӗмре ӑста вӗҫекен чи чаплӑ летчик шутланнӑ.Сам Байдуков за эти годы стал первоклассным летчиком и считался мастером «слепого полета».
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫапла Громов инҫете вӗҫес тӗлӗшпе пур летчиксенчен те иртсе кайнӑ, инҫете вӗҫес енӗпе ҫав вӑхӑтра чи малти вырӑнта шутланнӑ Босутропа Росси летчиксенчен те иртсе кайнӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Унӑн ҫуначӗсен тӑршшӗ 34 метр шутланнӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
«Сибиряков» пароход пӗр навигаци вӑхӑтӗнче Ҫурҫӗрти тинӗс ҫулне ишсе тухни Совет Арктикине алла ҫавӑрса илес тӗлӗшпе историре ҫӗнӗ страница уҫни шутланнӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Швейцарие яма килӗшменнин чӑн-чӑн сӑлтавне пӗлмен Артуршӑн ку ҫав тери киревсӗр япала пек туйӑнма пултарнӑ, вӑл ӑна урӑх тӗн тытнӑшӑн тата ытти халӑх ҫынни пулнӑшӑн курайманни вырӑнне шутланнӑ пулӗччӗ.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Райтсемшӗн ку вӗсен ӗҫне пысӑк хак панӑ пек туяннӑ, мӗншӗн тесен, Шанют вӑл вӑхӑтра сывлӑшра вӗҫес тӗлӗшрен малта тӑракан ҫын шутланнӑ.
15. Шанют пырса тухни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ун чухне вӑл чӑн та пысӑк ӗҫ шутланнӑ ӗнтӗ.
15. Шанют пырса тухни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
(«Халӑх кӗпӗрнаттӑрӗ» шӑпах ҫак пӗрлешӳре шутланнӑ).
Шупашкарти оппозици ҫыннине «Донецк халӑх кӗпӗрнаттӑрӗ» ӳкерчӗкшӗн айӑпланӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах