Поиск
Шырав ĕçĕ:
Шурлӑха кӑкӑр таран темиҫе те путнӑ Ливингстон ҫак йӑшӑк, пусмассерен шыв сирпӗнсе таракан хура ҫӗре улӑпла губкӑпа танлаштарнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Халӗ ӗнтӗ Актеон унпа ҫумӑн утрӗ, ӑна начар куракан ученӑя тепре шурлӑха кӗрсе ӳкесрен сыхласа пыма хушрӗҫ.Актеон пошел рядом с ним и получил задание оберегать близорукого ученого от нового падения.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Мӗскӗн пилӗк таран шурлӑха путса анчӗ.Бедняга попал в трясину и до пояса провалился в топкую грязь.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫак терт, ҫак татас тесен те татӑлман пӑркӑч, шурлӑха яланлӑх хупӑрласа илнӗ тӗтрелле, пӗтӗм малаш шапчӑка сӳнтересле, ҫав шанчӑка ӗмӗтленме те кирлӗ маррине пӗлтересле, кунран-кун хулӑмлансах, кунран-кун ҫӑралансах пычӗ.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Пӗтӗмпех — тӳпи те, йывӑҫӗ те — шурӑ шурлӑха путнӑ, тейӗн.
1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Унтан пурне те вӗлерсех пӑрахнине куртӑмӑр та каллех каялла чупрӑмӑр… вӑрмана шала… темӗнле шурлӑха ҫитсе кӗтӗмӗр…
40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Мазин кӑшт ҫеҫ шурлӑха путса анмарӗ.
31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Малта пыракансем е сылтӑмалла, е сулахаялла пӑрӑнма тӑрса шурлӑха лекнӗ те, юлташӗсем умӗнчех куҫҫулӗпе йӗрсе, пута-пута вилнӗ.
Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.
Анчах темиҫе утӑм ярса пуссанах вӗсенчен улттӑшӗ шурлӑха путнӑ.Но едва они прошли несколько десятков шагов, как шестеро рейтар провалились в болото.
Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.
Рейтар ятлаҫма тытӑнса йенерӗ ҫинчен сиксе аннӑ, вара тин вӑл хӑйсем шурлӑха пырса кӗнине ӑнланса илнӗ.Рейтар, ругаясь, спрыгнул с седла и тогда лишь понял, что попал в трясину.
Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.
Хӑйсен чӗпписене кӑларнӑ шурлӑха хӑварса, тӑрнасем вӑрман ҫинче нумайччен ҫаврӑнса ҫӳреҫҫӗ, салхуллӑн ыйтаҫҫӗ.
Вӗҫсе каякан кайӑксем // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 24 с.
Вара вӑл шурлӑха анать те йӑвӑ ӑвӑс хунавлӑхне кӗрсе ларать.Она сошла к болоту и села на землю под тесной группой молодых осин.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Вӗсем сире шурлӑха хӑваласа кӗртесшӗн пулнӑ, — терӗ Хаджи-Мурат.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Витесенчен кӑларса янӑ выльӑх-чӗрлӗхе салтаксем хупӑрласа илчӗҫ те шурлӑха хӑваласа кӗртсе ячӗҫ.Скот, выпущенный из хлевов и тоже окруженный солдатами, топтался на болоте.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Йывӑрлӑхсемпе пӗчӗк ҫитменлӗхсем пит нумай пулнипе хӑшпӗр чухне ӑна вӑл вӗсен ӑшне шурлӑха путнӑ пек путассӑн туйӑннӑ.
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Шурлӑха е пылчӑк ӑшне лакса ларса кая тӑрса юлнӑ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫак шурлӑха вӑл вӑрттӑн килме пултарнӑ пулсан, пӑши ун патне, тусӗ патне тухнӑ пек, чӑтлӑхран тухса, ун аллинчи ҫӑкӑра шанчӑклӑн илнӗ пулсан, ҫакӑ Петршӑн чи пысӑк телей пулнӑ пулӗччӗ.
5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӑши пӗр самант хушшинче пуҫне мӑйракисем сарлака ҫурӑмӗ ҫине выртмаллах каҫӑртрӗ, талпӑнчӗ, ҫӗрте выртакан туратсем ҫийӗн ҫунатсемпе вӗҫнӗ пек тапса сикрӗ, тӗлӗнмелле инҫене те ҫӑмӑллӑн сике-сике, тӑпӑлнӑ хӑрӑк-харӑк йывӑҫсем ҫинче те путса анмасӑр, шурлӑха та кӗрсе лармасӑр чупса кайрӗ.
5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Петр шурлӑха тухрӗ те пӗр вырӑнта хытса тӑчӗ.
5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пирӗн е шурлӑха типӗтсе улӑхсене пысӑклатмалла пулать, е ытти меслете шырамалла.Надо нам или болото сушить, луга увеличивать, или другой искать выход.
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.