Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шалтах сăмах пирĕн базăра пур.
шалтах (тĕпĕ: шалтах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл, ушкӑн патне ҫывхарсан, Таньӑна курчӗ те ӑна шалтах тӗлӗнтерсе пӑрахрӗ:

Он подошел, увидел Таню и сразу огорошил ее:

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тыткӑна лекнисене ҫакнашкал кӑмӑл туни румынсене шалтах тӗлӗнтерчӗ.

Такое отношение потрясло пленных румын.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Малтан ку сӗнӳ шалтах тӗлӗнтерчӗ, анчах кайран пурте ахӑлтатсах кулса ячӗҫ те ҫаплах тумалла, терӗҫ, мӗншӗн тесен халӗ урӑхла тума май ҫук.

Сначала это предложение огорошило товарищей, а потом все весело рассмеялись и, так как другого выхода не было, решили так и сделать.

Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫак директивӑна илсен, хула комитетӗнче ӗҫлекенсем шалтах аптрарӗҫ.

Эта директива вызвала большую сумятицу среди работников горкома.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Вӑл сасалтӑк шӑхӑлса ячӗ те, шалтах сиклӗм.

— Он как зашвиштит, а я как ишпугаюшь!

Ноябрӗн улттӑмӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Эсӗ килни мана шалтах тӗлӗнтерсе ячӗ.

— Мне что-то удивительно.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Тӑшманӗ хӑвӑрт та сасартӑк пӑрахса тарни Луиза Пойндекстере шалтах тӗлӗнтерсе янӑ.

Быстрое и неожиданное бегство соперницы ошеломило Луизу Пойндекстер.

LXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Пӗри шалтах типсе ларнӑ, тепри тымарланса пысӑк йывӑҫах пулса тӑнӑ.

Одна совсем пропала, а другая справилась, стала окореняться и разрослась деревом.

Йӑмра // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Бат, Остин, Актеон, хӑйсем Африкӑра иккенни, кунта вӗсене Негорӑпа Гаррисӑн сутӑнчӑклӑхӗ илсе ҫитерни, хӑйсене тыткӑна илнӗ ҫынсенчен хӗрхенӳ кӗтме ҫукки ҫинчен шалтах тӗлӗнсе итлерӗҫ.

Бат, Остин и Актеон с глубоким изумлением узнали, что они находятся в Африке, что их привело сюда и завлекло в глубь страны двойное предательство Негоро и Гарриса и что им нечего рассчитывать ни на какое снисхождение со стороны людей, к которым они попали в плен.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Ан та кала ӗнтӗ, — Дина кӑмӑлӗпе шалтах килӗшсех лартрӗ Виталий.

— А я тебе о чем толкую,— оживился Виталий.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫакӑ Дик Сэнда шалтах тӗлӗнтерчӗ.

Дика Сэнда это очень удивило.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Кам та пулин ҫав вӑхӑтра ун ҫине пӑхса илме тавҫӑрнӑ пулсан, сӑнавҫӑн туйӑмсӑр пичӗ ҫинче пӗр мускул та сиксе илменнине курса, шалтах тӗлӗннӗ пулӗччӗ.

Если бы кому-нибудь пришла в такую минуту мысль посмотреть на него, то наблюдателя поразило бы равнодушное выражение его лица, на котором не дрогнул ни один мускул.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Халл капитанпа пилӗк матрос вилни пурне те шалтах анратса ячӗ.

Всех потрясла гибель капитана Халла и пятерых матросов.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Шалтах аптрамалла ӗнтӗ унпа… — тет кӳршисемпе калаҫнӑ чухне Надежда Самойловна.

— Просто беда… — жаловалась в разговоре с соседями Надежда Самойловна.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ачасем хӑйсем пурӑнакан яла виҫҫӗмӗш кунне ҫеҫ ҫитрӗҫ, хырӑм выҫнипе тата ывӑннипе хӑйсем шалтах халтан кайнӑ.

Только на третий день, усталые и голодные, мальчики добрели до своего села.

41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем шалтах тӗлӗнсе кайрӗҫ, ура ҫине сиксе тӑчӗҫ.

Ребята ахнули, вскочили.

33 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Палачсем шалтах ывӑнса ҫитнӗ, ҫакӑн хыҫҫӑн вӗсем ӑна, хӑех вилӗ тесе, вар тӗпне кайса пӑрахнӑ.

Устали палачи от такой работы и бросили Бурлу в овраг, думая, что теперь он сам умрет.

Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.

Сухаллӑ ҫын вӑрӑммӑн сывласа илнӗ те: — Ну хӗвелӗ те пӗҫертет-ҫке! Ух! Шалтах ывӑнтӑм. Хӑҫан тапранса каятӑр? — тесе ыйтнӑ.

Бородач вздохнул: — Ну и палит солнышко-то! Уф! Умаялся. Когда отчаливаете?

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

Кӑна илтсен хайхискерсем шалтах тӗлӗнсе кайрӗҫ, вара ӑҫтан эп кун пек тӗплӗ пӗлни ҫинчен ыйтма пикенчӗҫ.

Они очень удивились и спросили, в свою очередь, откуда я знаю такие подробности.

Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.

Люрл шалтах аптраса ӳкнӗ.

Люрл совсем потерял голову.

Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней