Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӑна вӑл саппунӗ-мӗнӗпех мачча чӳречи витӗр кил хушшинелле кӑларса ывӑтрӗ.Он выбросил ее вместе с передником через слуховое окно во двор.
3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Вӗсенчен хӑшӗ-пӗри крыша ҫине пырса ҫапӑнчӗ, Миша мачча чӳречи витӗр шурӑ ҫутӑ курчӗ.Несколько штук ударилось в крышу, Мишка увидел белый свет в чердачном окне.
3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Халӗ вӑл ырӑ кӑмӑллӑ Микинӗн чӳречи хӑшне пӗлет ӗнтӗ.
Кӑсӑя чӗппи // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 30–31 с.
Чан ҫапакан пӳлӗмӗн витӗрех курӑнакан чӳречи пӗрре хупланать, тепре уҫӑлать, унӑн ҫӳллӗ чӳречи пӗрре ҫуталать, тепре тӗксӗмленет; е ун витӗр пӗлӗт курӑнать, е темле мӗлкепе хупланать.
II. Хӑлхаллӑ пулин те илтмест // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Петя киле кӗрсе кайсан, Мазин килхушшинче нумайччен вӗсен чӳречи ҫине пӑхса тӑчӗ.Когда Петя ушел, Мазин долго стоял во дворе и смотрел на его окна.
34 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Петя килхушшинче Мазинсен чӳречи патӗнчен иртмерӗ, сарай тавра ҫаврӑнса кайрӗ, килхушшин тепӗр енчен, кивӗ калиткерен, урамалла тухса кайрӗ.
28 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Шӑнса хӗрелнӗ аллисене пальто ҫаннисем ӑшне чиксе, сивӗ ҫапнӑ урисене такӑртаттарса ҫӳрерӗ вӑл, мӑйне тӑсса, Митя пурӑнакан ҫуртӑн ҫутӑ чӳречи патне пыра-пыра пӑхрӗ, алӑк умӗнче утса ҫӳрерӗ.
27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Хӑвӑн ҫинчен шухӑшласа пӑх, — терӗ Мазин, хӑйсен ҫурчӗн пӗрремӗш хутри чӳречи патне чӗрне вӗҫҫӗн хуллен утса пырса.
26 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Мазин пуҫне вӑраххӑн пӑрчӗ те Петьӑсен хваттерӗн чӳречи ҫине тинкерсе пӑхрӗ.Мазин медленно повернул голову и выразительно посмотрел на окна Петиной квартиры.
26 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Вӑл пӗрре хӑйсен чӳречи ҫине пӑхса илнӗ, кӗҫ-вӗҫ ашшӗ форточка уҫса хаяр сасӑпа: «Петя» тесе кӑшкӑрасран шикленнӗ, тепре, Мазин иртсе каясран хӑраса, вӑрӑм урама чупса тухнӑ.
26 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Мӗнле кирлӗ ыйту вӑл? — Соня чӳречи ҫине пӑхса ыйтрӗ ҫамрӑк ҫын.Какой же это вопрос? — поглядывая на Сонино окошко, спросил юноша.
18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Пӳлӗмӗн пӗр чӳречи пахчаналла, тепри ҫӑра курӑклӑ килхушшинелле пӑхать.В комнату с одним окном в палисадник и другим на двор, густо поросший травой.
II // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пӳртре Малючиха Грохачӑн чӳречи умӗнче ларакан кӗҫӗн хӗрӗ ҫине пӑхса илчӗ.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ҫӗр хут ытларах тӑпӑртатсан та, урусене шӑнтса ярсан та, пӳрт чӳречи умӗнче виличчен чупсан та сыхласа ҫитереймӗн, упраса хӑвараймӑн…
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Сурӑх витин чӳречи патне ҫакса янӑ пилеш турачӗ.
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Сивӗпе хӗрелсе кайнӑ, ҫӗтӗк хура сӑхман тӑхӑннӑ, пилӗкне хӗрлӗ пиҫиххи ҫыхнӑ Тихон Нестеров шкул чӳречи умӗнче, партизансем тата хӑй нумайранпа паллакан ҫынсем хушшинче тӑрать.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хӑшпӗр чухне Валентина пӳлӗмӗн чӳречи ҫине машина фарӗсен ҫути ӳкнӗ те, хапха умне машина ҫитсе чарӑннӑ.
3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пуринчен ытла ӑна хутсем сутакан магазинӑн чӳречи илӗртнӗ.А больше всего привлекало его взгляд окно писчебумажного магазина.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Аптека чӳречи умӗнче тӗрлӗ тӗслӗ кантӑк шарсем йӑлтӑртатнӑ, вӗсем Серёжӑна питех те кӑмӑла кайнӑ.В окнах аптеки поблескивали цветные стеклянные шары, которые очень нравились Сереже.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пӳрчӗ пилӗк чӳречеллӗ ҫеҫ пулнӑ, вӗсем пурте урамалла тухнӑ: виҫӗ чӳречи — Самарцевсен, иккӗшӗ — Костриковсен пулнӑ.Окон в доме было пять, и все они выходили на улицу: три окошка самарцевских, два — костриковских.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.