Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сӑмах чӗрӗ организмсенче хими реакцийӗсене йӗркелеме тата ҫӳҫ е мускул йышши кӑткӑс тытӑмсене хатӗрлеме кирлӗ протеинсем тума усӑ куракан аминойӳҫексен темиҫе тӗсӗ пирки пырать.
Рюгу астероид ҫинчен илнӗ тӑпрара органикӑллӑ молекулӑсем нумай тупнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34360.html
Кӗскен, республика влаҫӗ унта чӗрӗ варкӑш кӗртес ыйтӑва канашлу-пуху кун йӗркинчен кӑлармарӗ.
Вӑрмарсен фабрикине сутнӑ // С.СЕРЕГИН. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 5 с.
Ялхуҫалӑх организацийӗсенче, фермер тата харпӑр хӑй хуҫалӑхӗсенче пӗлтӗр ашлӑх /чӗрӗ виҫепе/ 107 пин тонна выльӑх-чӗрлӗх тата кайӑк-кӗшӗк хатӗрленӗ е 2013 ҫулхинчен 5,9 процент ытларах тата 2008 ҫулхи шайӑн 98,1 проценчӗ.
Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин 2014 ҫулхи лару-тӑрӑвӗ (малтанхи пӗтӗмлетӳсем) // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.
Паллӑ пулӑма халалласа февралӗн 15-мӗшӗнче Афганистан ҫулӑмӗ витӗр тухнисем, саппасри пограничник-ветерансем, Тинӗс-ҫар флотӗнче службӑра пулнисем интернационалист-салтаксен ячӗпе Луцки ялӗнче лартнӑ палӑк умне чӗрӗ чечексем, веноксем хучӗҫ.
Аса илӳсенче – Афган вӑрҫи // Н.КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d0%b0%d1%8 ... %ab%d0%b8/
Йывӑр баржӑсене тӑвалла сӗтӗрекен бурлаксен вӗрен каснӑ кӑкӑрӗсенчен чӗрӗ юн тумланине те, Емельян Пугачева та, ун юлташӗсене ҫакнӑ кимӗ тӗксӗм уйӑх ҫутинче анаталла юхса иртсе кайнине те, хӗрлӗ ялавлӑ пӗрремӗш пӑрахутсем вӑрӑммӑн кӑшкӑртса ҫӗнӗ тӗнче пуҫланни ҫинчен пӗлтернине те астӑвать пуль мӑнаҫлӑ Атӑл.
Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.
Арҫынсен илемлӗ сассисем нӳрӗ подвалта, унӑн пур кӗтесӗсене те чӗрӗ вӑй вӗрсе кӗртнӗ пек, ӑшӑтнӑ пек, вӑйлӑн янӑраса кайрӗҫ:Красивые мужские голоса загремели в подвале, точно оживляя, обогревая все его углы:
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Хам хӑлхасӑр пулса юлман пулсанах эпӗ сарӑрах ҫута ҫӳҫлӗ юлташ чӗррипе чӗрӗ маррине пӗлеттӗмччӗ.— Если бы я не оглох, я знал бы, жив ли он еще, наш светловолосый товарищ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫавна пулах унӑн столовӑйне килсе икӗ сехете яхӑн хуран ӑшӗнче ни виле, ни чӗрӗ ларма тиврӗ вӗт-ха.Это из-за пего пришла она в столовку, где два часа просидела пи жива пи мертва, забившись за котел.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Унӑн пичӗ ҫине чӗрӗ сӗткен тумламӗсем сирпӗнчӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Саспаллисем шуррӑн курӑнса йӑлтӑртатаҫҫӗ, вӗсенчен чӗрӗ сӑрӑ шӑрши кӗрет.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ваня юлташӑн ҫамрӑкланнӑ пек курӑнакан сӑн-сӑпачӗ хаваслӑн ҫуталчӗ, вӑл темӗнле чӗрӗ япалана тытнӑ пекех метала ҫивӗч пӳрнисемпе асӑрханса тыткаларӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӗсем хӑйсем чӗрӗ чухне те пире выҫӑ вилесрен хӑтармалӑх нимӗн те тӑвайман.Они и при жизни не могли добиться, чтобы мы не пропали с голоду.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫавӑн пек туратсенчен пӗринчен чӗрӗ те вӑйлӑ, ҫамрӑк шӗшкӗ хунавӗ пӗлӗтелле кармашса ҫитӗнет.От одного такого корня тянулся к небу свежий и сильный молодой ореховый побег.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Пушӑ алтӑра тимӗр авринчен тытса, тимӗрҫӗ чӗрӗ хӑйӑр илме килхушшине тухрӗ.Ухватив пустой ковш за длинную железную ручку, кузнец вышел во двор за свежим песком.
Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Е тата Пӗтӗм тӗнчери хӗрарӑмсен кунӗнче руль умӗнчи чиперккесене - автоледисене - телейлӗ ҫул сунса инспекторсем чӗрӗ чечек парнелени те ырӑ йӑлах.
Ҫулӗ вӑрӑм е кӗске - пуриншӗн йӗрке пӗрре // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44180-cul-v ... -rke-p-rre
Тавах Турра, атте пекех чӗрӗ ҫаврӑнса ҫитрӗ киле.
Пирӗн урам анаталла // Александр ЛЕОНТЬЕВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44182-pir-n ... m-anatalla
Аманнӑ пулсан та киле чӗрӗ таврӑнчӗ атте.
Пирӗн урам анаталла // Александр ЛЕОНТЬЕВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44182-pir-n ... m-anatalla
Чӗрӗ чунсем питӗ ӑслӑ, калаҫма ҫеҫ пултараймаҫҫӗ.
Выльӑхӑн та чунӗ пур // Александр ЛЕОНТЬЕВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44271-vyl-k ... a-chun-pur
— Апла Петр Васильч чӗрӗ, сывӑ!
XXII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Чӗнтӗрлӗ-тӗрӗллӗ ал шӑллисемпе, хут чечексемпе, шурӑ кӑчкӑллӑ ҫӳҫе турачӗсемпе эрешленӗ пысӑк турӑшсем умӗнче йывӑҫ ҫӑвӗпе ҫӗршер ҫурта ҫатӑртатса ҫуннӑран, халӑх ҫапса хӗснӗ пек килсе тулнӑран, решеткеллӗ чӳречесене нихҫан та уҫманран, икӗ аршӑн хулӑнӑш чул стенасенчен чӗрӗ шӑршӑ кӗнӗрен — чиркӳре пӑчӑ, сывлама йывӑр.
I // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.