Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хӑшпӗрисем, хӑюллӑраххисем, «пан капитанран»: каштансене ан касӑр, тесе ыйтма пуҫларӗҫ, мӗншӗн тесен ку — пролетарисен кварталӗ, рабочисен ачисем ҫулла каштансемсӗр пуҫне урӑх нимӗнле ешӗл ӳсентӑран та курмаҫҫӗ.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пехотинецсем сулмаклӑ хумсемпе тикӗссӗн куҫса пыраҫҫӗ Хӑшпӗрисем хулпуҫҫийӗсем ҫине плащ-палаткӑсем уртса янӑ, мӗншӗн тесен вӗтӗ ҫумӑр пӗрӗхет.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӑшпӗрисем малтанах кулма тытӑнаҫҫӗ.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Юрату ӑнӑҫманнипе хӑшпӗрисем сасартӑк «чирлесе ӳкеҫҫӗ».
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Брянскин унӑн ҫак ӗмӗтне ырлатчӗ, хӑшпӗрисем кулса йӑпанас шутпа юриех старшинан кӑра ҫилӗллӗ чӗрине арӑмӗ тӗлӗшпе иккӗлентерекен шухӑшсем кӗртме хӑтланнине хирӗҫ тӑратчӗ, ун пек усал шухӑшсене сирсе яма тӑрӑшатчӗ.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӑшпӗрисем йывӑҫсем хушшине пулаҫҫӗ те, тухма хӑтланса, урисене хуҫаҫҫӗ.Некоторые застревали между деревьев и, стараясь высвободиться, ломали ноги.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӗрсенчен хӑшпӗрисем, ваттисенчен вӑтанмасӑр, Чернышпа Брянский патне пырса тӑраҫҫӗ, ирӗклӗнех вӗсене ураран пуҫласа пуҫ тӳпине ҫити пӑхаҫҫӗ, питҫӑмартисенчен ачашшӑн лӑпкаҫҫӗ: «Йов!»
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӑшпӗрисем хӑйсен вӑкӑрӗсене утса пынӑ ҫӗртех алӑ вӗҫҫӗн ҫитереҫҫӗ.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫапла шӳтленисем никама та кӳрентерместчӗҫ, пӗр-пӗринчен тӑрӑхласа кулнӑ пек ҫеҫ шутланатчӗҫ, анчах ҫав шӳтсене сасартӑках ӗненсе пӑрахнипе тепӗр чухне хӑшпӗрисем кулӑш серепине ҫакланмаллипех ҫакланатчӗҫ.
Полярта шӳт тунисем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тусӗсенчен хӑшпӗрисем Чкалова авиаци ҫинчен манма, ӑна пула темӗн те пӗр тӳссе ирттернӗ пирки хӑй валли ҫӗр ҫинче лӑпкӑ ӗҫлемелли професси тупма сӗннӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
«Ҫак вӗҫев, — тесе ҫырать И. П. Антошин хӑйӗн асаилӗвӗнче, — хӑшпӗрисем каланӑ пек, сывлӑшра ӑссӑрланса хӑтланнине мар, вӑл хӑй ҫине шанса та пӗлсе вӗҫнине кӑтартса парать…»
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Кунта ӑна хӑшпӗрисем шансах каймаҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑшпӗрисем, пӑхма кӑмӑллах мар пулсан та, ӗҫӗпе тӳрӗ пулаҫҫӗ…
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Юлнисенчен хӑшпӗрисем пӑр айӗнчен пулӑ тытнӑ ҫӗрте ӗҫленӗ, теприсем района пулӑ турттарса кайнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑшпӗрисем Беридзене ӑнлансах илеймен-ха, ӑна талантлӑ та опытлӑ инженер вырӑнне хунӑ, анчах ҫав вӑхӑтрах ытлашши интересленсе каякан, тӑрлавсӑр ӗҫ тума пултаракан ҫын вырӑнне шутланӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Калама аванах мар, анчах пытарма та юрамасть: пирӗн хӑшпӗр отделсенче трассӑран ыйтнисене юратса, тӑрӑшса тума вӗренмен-ха, эпир кунта — трассӑн тарҫисем пулса уншӑн пурӑннине, тепӗр майлӑ пулма та пултарайманнине аппаратра хӑшпӗрисем ӑнланмаҫҫӗ-ха.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑшпӗрисем хӑйсен тирпейсӗрлӗхӗсене ҫил-тӑманпа тата ытти йывӑр условисемпе тӳрре кӑларма тӑрӑшаҫҫӗ.Кое-кто оправдывает свою расхлябанность буранами и всякими трудными условиями.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсенчен хӑшпӗрисем ҫӗр метр таран тӑсӑлса выртакан провода ҫӗр ҫинчен вӑрӑм шалчасемпе ҫӳлелле ҫӗклеҫҫӗ.Одни из них с земли высокими шестами поднимали провод, растянутый на сотню метров.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сирӗнтен хӑшпӗрисем часах унта, Сморчков хыҫҫӑн каймалла пулӗ.Скоро кое-кому из вас придется двигаться туда, следом за Сморчковым.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑшпӗрисем участокӑн леш вӗҫӗнчех, ыран ҫеҫ таврӑнаҫҫӗ, — хирӗҫлет Полищук.Некоторые на том конце участка и вернутся только завтра, — возразил Полищук.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.