Поиск
Шырав ĕçĕ:
Юлашкинчен вӑл ним хӑрамасӑр тӗксӗм кӑвак юбкипе ик-виҫӗ хутчен ҫеҫ тӑхӑннӑ сенкер платйине суйласа илчӗ.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Дуняшка ним хӑрамасӑр, кӗретех йӳпсӗнсе, ун ҫине тӗсесе пӑхрӗ, тепӗртакран йӑваш та хаваслӑ сасӑпа каларӗ:
V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Оська хӑйех вара ҫул аяккине тухрӗ те малалла ним хӑрамасӑр утрӗ.Тогда Оська молча сошел с дороги и решительно зашагал к завалу.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— «Класс ҫитӗнӗвне тунӑ ҫӗрте «Крокодил ҫури» хаҫат та пысӑк усӑ кӳчӗ тесе шутлать дружина совечӗ; вӑл хаҫат нимӗнрен хӑрамасӑр, никама хӗрхенсе тӑмасӑр класри ҫитменлӗхсемпе кӗрешрӗ, ҫапла майпа вара класри чи чарусӑр ачасем те лайӑх дисциплинӑллӑ пулчӗҫ, класа кая туртса пыми пулчӗҫ…»
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Тӳнккесси те пулӗ, — ним хӑрамасӑр каларӗ редактор.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Ҫур сехет патне учӗсене ним шарламасӑр юрттарса пычӗҫ, унтан Прохор ним хӑрамасӑр евитлесе каларӗ:С полчаса они рысили, не обменявшись ни словом, потом Прохор решительно заявил:
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗр сӑмах хушмасӑр итлесе тӑнӑ Григорий сӗтел патне иртсе ларчӗ, тарӑхнипе шурса кайнӑ, ним хӑрамасӑр харкашакан хӗрлӗ командир ҫине ырланӑ майлӑ кулкаласа тинкерчӗ.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хуняшшӗ ӗҫ тухассине шанман ҫӗртенех укҫашӑн тапӑннине сиссе, Дарья унпа ним хӑрамасӑр урлӑ калаҫрӗ.Притязания свекра были явно неуверенны, и Дарья решительно взяла перевес.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Егора мухтанӑ: «Спаҫҫипӑ сан упӑшкуна, вӑл никамран хӑрамасӑр, Аникея пӗтӗмпех, каланӑшӑн!»Хвалили Егора: «Спасибо твоему мужику, что не побоялся и выдал Аникею сполна!»
21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Эсӗ фермӑ пуҫлӑхӗ вӗт, ӑҫтан ӑнланатӑн-ха ӗнтӗ? — хуравларӗ Гневышева, кӑшкӑрса тӑкнинчен хӑрамасӑр.— Ты фермой заведуешь, где ж тебе понять! — не испугавшись наскока, ответила доярка.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ҫапах, пӗр пек тӗллев тытни вӗсене ҫывхартать пулни те, ӑна Ксенирен пӗр пӗчӗк те лайӑх мар япала уйӑрса тӑрать, вӑл ҫавна манма пултараймасть, ҫавах ӑна халӗ хӑйӗн ятне хӑрамасӑр калама кансӗрлесе тӑрать.
6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Кӑҫалхи хӗлле вырсарникунсенче вӗсем йӗлтӗрпе сӑртсем хушшине ярӑнма ҫӳренӗ, нимрен те хӑрамасӑр чӑнкӑ ҫӗртен сикнӗ, ачасем пек, кӑпӑш юр ӑшне пашлатнӑ, Ксени телейлӗ те савӑнӑҫлӑ пулнӑ.
24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл «коммуние» хирӗҫ хаяррӑн кӑшкӑрнисенчен хӑрамасӑр калаҫнӑ — ӑна нихӑшӗ те нимӗнле сӑмахпа та пӑтраштарса яма пултарайман! — анчах ҫав каҫхине вӑл хӑй темӗнле пӑшӑрханнине туйнӑ — таҫтан ҫил вӗрнӗ пек, хул-ҫурӑм йывӑрланнӑ пек туйӑннӑ.
16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Каясса чиперех, пӗр хӑрамасӑр кайрӑм-ха, таврӑнма ав, — куратӑн епле…
XL // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Сире кам кирлӗ? — пӗр хӑрамасӑр е нимӗн те тӗлӗнмесӗр ыйтрӗ малти хӑйӑлтатарах тухакан ҫӑра хулӑн сасӑпа.— А вам кого надо? — без тени страха и удивления спросил густой сиплый бас переднего.
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӑрушӑ! — терӗ тепӗр хут, казаксем хӑй каласа панине ним хӑрамасӑр итлесе тӑнинчен тӗлӗнсе; хӑрарӗҫ-и хӑрамарӗҫ-и те — анчах Григорин, Христоньӑпа Томилинӑн лӑпкӑ та сивлек пичӗсем ҫине пӑхса илсе, вӑл хӑйӗн ӑшӗнче ҫапла шухӑшласа хучӗ.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ним хӑрамасӑр ыткӑнса килекен алексеевецсене ҫӗр ҫумне лӑпчӑнтарчӗ, унтан, куҫӗпе хӳтӗрех вырӑн шыраса, каялла шуса кайрӗ.Заставил лечь перебегавших бесстрашно алексеевцев и отполз, разыскивая глазами прикрытие.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Эсир суйлавпа сӑмаха хупласа ан лартӑр, — ним хӑрамасӑр каларӗ Шура.— Вы нам выборами зубы не заговаривайте, — смело ответила Шура.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫав хурал, тӗрмери ҫынсене ирӗклӗн пурӑнма пӑртак чӑрмантарать пулин те, вӗсене валли питӗ хӳхӗм майсем туса панӑ: кунти йӗркесене кура, арестленисем, екки килсен, кирек хӑш самантра та ҫӑмӑллӑнах тата ним хӑрамасӑр туха-туха тарма пултарнӑ.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ула кураксем ним хӑрамасӑр строй хыҫне вӗҫсе анаҫҫӗ, сарӑ пан улми куписем пек курӑнса выртакан ут тислӗкне чава-чава сӑхаҫҫӗ.Вороны безбоязненно садились позади строя, гребли и клевали оранжевые яблоки конского помета.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.