Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑрамасть (тĕпĕ: хӑра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑюллӑ каччӑ, нимӗнрен те хӑрамасть.

Смелый парень, ничего не боится.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Анчах вӑл хӑрамасть.

Но страха не было.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хӑрамасть ҫав! — кулса илчӗ Павел.

— Вот — не боится! — усмехнулся Павел.

VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Хӑрамасть те-и вара?

И — не боится?

VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӑл нимӗнрен те хӑрамасть».

Она ничего не боится».

XX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Кушак ҫурисем ҫу каҫиччен ҫитӗннӗ, вӗсенчен чи пӗчӗкки те — Орел ятли — ӑманран та, кӑвакалран та хӑрамасть.

Котята за лето выросли, и самый маленький из них, по прозвищу Орел, уже не боялся ни червей, ни утки.

II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Ара, сирӗнешкелсем вунӑ пин ҫын пулсан та, чӑн-чӑн арҫын кӑнтӑр ҫутинче хӑрамасть сирӗнтен — эсир хыҫалтан вӑрттӑн пырса тапӑнмасан, паллах.

Да настоящий мужчина не побоится и десяти тысяч таких, как вы, — пока на дворе светло и вы не прячетесь у него за спиной.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Елена халь Берсенев ҫывӑхнерех пулма тӑрӑшрӗ; Андрей Петрович унӑн хӑшпӗр вӑрттӑнлӑхне пӗлет пулсан та, Елена унран хӑрамасть, вӑл ун хӳтлӗхӗнче халь те хӑй ҫине унчченхи пекех кулмасӑр, анчах тинкерсе пӑхакан ҫӑлӑнӑҫ тупрӗ.

Елена старалась держаться около Берсенева; она его не боялась, хоть он и знал часть ее тайны; она спасалась под его крылышко от Шубина, который всё продолжал посматривать на нее — не насмешливо, но внимательно.

XIX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Анчах Гленарван аташасран хӑрамасть.

Но Гленарван не боялся заблудиться.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Ҫапла, пӗлетӗп… вӑл вара тӗнчере нимӗнрен те хӑрамасть.

— Да, знаю… то он не боится ничего на свете.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Вӑл акӑ пур звонок тӳмисем ҫине те лӑпкӑнах пусма, пур ыйтусем ҫине те лӑпкӑнах ответлеме, ҫынсен куҫӗсенчен тӳррӗн те уҫҫӑн пӑхма пултарать, вӑл кашни кӗтмен ҫӗртен илтӗннӗ сӑмахран е хускануран хӑраса аяккалла тармасть, ҫӗр ҫине йӑванса каяс пек хӑрамасть.

Он может спокойно надавливать на все кнопки, отвечать на все вопросы и глядеть людям в глаза прямо и открыто, а не шарахаться и чуть не падать на землю от каждого их неожиданного слова или движения.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Катя Курагинран хӑрамасть, анчах вӑл Катя ку таврашра пулни ҫинчен кама та пулсан «вӑрттӑн» каласа парсан нимӗҫсем те пӗлме пултараҫҫӗ.

Сам Курагин не внушал Кате опасения, но он может проболтаться кому-нибудь «под секретом», что она в здешних местах, и «секрет» легко может дойти до немцев.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Халӑх хӑй ҫиллине аран-аран чарса тӑнине, ҫак ҫилӗ пӗр Тимофей ҫине кӑна йӑтӑнса аннине шутласа та пӑхмаҫҫӗ вӗсем: нимӗҫсенчен пурте хӑраҫҫӗ, унран акӑ никам та хӑрамасть, кураймасса вара ан та кала, нимӗҫсенчен ытларах кураймаҫҫӗ.

А никто из них не думает, что народ еле сдерживает ярость, и эта ярость может обрушиться на него одного: немцев все боятся, его — никто, а ненавидят, кажется, больше, чем всех немцев, взятых вместе.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Халь мулкач та вӗсенчен хӑрамасть.

Зайчишка и тот их теперь не боится.

Иккӗшӗ шурӑ, виҫҫӗмӗш — юр пек // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 41–44 с.

Леня шурӑ йӗкехӳресенчен хӑрамасть, анчах вӑл звеньевой ҫине пӑхса тӑнӑ чух унӑн ҫурӑмӗ сӑрӑлтатса илчӗ.

Лёня не боялся крыс, но по спине его бегали мурашки, когда он смотрел на звеньевую.

Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.

Кунти халӑх яваплӑхран та, йывӑрлӑхран та хӑрамасть.

Здешний народ не боится ни ответственности, ни трудностей.

Яваплӑх хӑратмасть // Ирина НИКОЛАЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 2 стр.

Йӗтресенчен те, пульӑсенчен те, турккӑсен кукӑр хӗҫӗсенчен те — нимрен те хӑрамасть.

Ни ядер, ни пуль, ни кривых турецких сабель — ничего не боялся.

Мишкӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Ав Глаша аппа вӑкӑртан та хӑрамасть, Митькӑна та пушӑпа ҫунтарма сӑмах пачӗ!

— Вот тетя Глаша, она и быков не боится и Митьку кнутом обещала попотчевать!

XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Катерина никам ҫине те пӑхмасть, ухмаха ернӗскер, вутӑшсенчен хӑрамасть, ҫӗрле пулин те ҫӗҫҫипе, ашшӗне шыраса, чупса ҫӳрет.

Катерина не глядит ни на кого, не боится, безумная, русалок, бегает поздно с ножом своим и ищет отца.

XIII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Туса янӑ вӗт-ха турри те, шуйттан козак ярса тытасран хӑрамасть!

Сделал же бог так, что черт не боится козачьих лап!

VII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней