Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хываҫҫӗ (тĕпĕ: хыв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурте тырӑ пусси еннелле ҫаврӑнаҫҫӗ, шлепки-калпакӗсене хываҫҫӗ.

Все повернулись в сторону созревающего поля, сдернули с голов колпаки, шляпы.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Билет сутса пуҫтарнӑ укҫана пӗтӗмпех «Пӗрле» фонда хываҫҫӗ.

Помоги переводом

Хамӑрӑннисене нихӑҫан та пӑрахмастпӑр // А.АНТОНОВА. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%85%d0%b ... bfa%d1%80/

Мускав умӗнче ют ҫӗр-шывсем ытларах та ытларах ҫӗлӗк хываҫҫӗ, унпа ҫыхӑну тытма, туслӑ пулма сӗкӗнеҫҫӗ, Хусан ӗлӗкхи пекех Сулейман фирманӗсемпе пурӑнать.

Помоги переводом

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫак мелпе ялта пурӑнакансем ҫӑлсене тасатаҫҫӗ, ача-пӑча лапамӗсем йӗркелеҫҫӗ, спорт площадкисем уҫаҫҫӗ, масар ҫинче ҫурт лартаҫҫӗ, вӗсем тавралла карта тытса ҫавӑраҫҫӗ, ҫырмасемпе юхан шывсем урлӑ кӗперсем хываҫҫӗ, кӳлӗсене тарӑнлатаҫҫӗ, пушар машини валли ятарлӑ пирс ӑсталаҫҫӗ тата ытти те.

Помоги переводом

Урамсемпе парксем ҫуталччӑр каҫсерен – шикленмӗ чун утсассӑн та пӗччен // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%83%d1% ... %b5%d0%bd/

Учительне пӑхса-итлесе вӗренекенӗсем те кӑмӑл-туйӑм тӗлӗшӗнчен пуянланаҫҫӗ, пурнӑҫра кирлӗ ӑс-хакӑла ӑша хываҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӑваш йӑлисене тытса асра Хастаррӑн, вӑхӑтпа тан утӑмлать // Ольга МИКУШИНА. http://kanashen.ru/2022/01/24/%d1%87a%d0 ... 85a%d1%82/

Выльӑх-чӗрлӗх йышлӑ усракан хуҫалӑхра улӑма сая ямаҫҫӗ, пресласа урана хываҫҫӗ.

Помоги переводом

Кукуруза вырма тухнӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d0%ba%d1% ... 85%d0%bda/

Силоса «курган» мелӗпе хываҫҫӗ, выльӑх апачӗ пахалӑхне чылайччен упратӑр тесе консервантсем хушаҫҫӗ.

Помоги переводом

Кукуруза вырма тухнӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d0%ba%d1% ... 85%d0%bda/

Каҫмисене хываҫҫӗ — каҫакан ҫук, Тавай хамӑр хывса та, ай, каҫар-и, Ӗҫкисене ӗҫеҫҫӗ — юрлакан ҫук, Тавай хамӑр ӗҫсе те, ай, юрлар-и, — янӑрать Павӑл хӑлхинче ҫӗн хӑтасем юрлани.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Малтанхи ӑшӑ кунсем ҫитсенех йывӑҫсем ҫуркуннене саламласа хӑйсен лапсӑркка шурӑ ҫӗлӗкӗсене хываҫҫӗ, унтан вӑрман хӗрринче е уҫланкӑсенче тумла ташлани илтӗнсе каять.

Помоги переводом

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Урасмета курсан ҫынсем ҫур ҫухрӑмран ҫӗлӗк хываҫҫӗ, хӗрарӑмсем хӑйсен ачисене Урас килет тесе хӑратаҫҫӗ.

Помоги переводом

8. Каҫхи калаҫу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тапса тӑракан вӑй-халӑрпа пуҫарулӑхӑр, иксӗлми пултарулӑхӑр, пӗлӗвӗрпе ӗҫченлӗхӗр, паллах, сире конкуренци тӗлӗшӗнчен вӑйлӑрах пулма пулӑшаҫҫӗ, пурнӑҫ ҫулӗ тӑрӑх малалла шанчӑклӑн утма ҫирӗп никӗс хываҫҫӗ.

Ваши энергия, инициативы и неисчерпаемый творческий потенциал, знания и трудолюбие, безусловно, являются серьёзным конкурентным преимуществом, создают прочный фундамент для уверенного движения вперед.

Олег Николаев Ҫамрӑксен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/06/27/gla ... aet-s-dnem

Вӗсем общество ӗҫне хастар хутшӑнса истори астӑвӑмне упрас ӗҫе пысӑк тӳпе хываҫҫӗ.

Которые вносят неоценимый вклад в сохранение исторической памяти, занимаясь активной общественной деятельностью.

Олег Николаев Пограничник кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/05/28/ole ... ranichnika

Пурте калпакӗсене хываҫҫӗ

Все снимают шапки…

Суккӑр Дей Канет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 379–382 с.

Чӑваш Ен юрисчӗсем хӑйсен професси тивӗҫӗсене чыслӑн пурнӑҫласа пыраҫҫӗ, пурнӑҫӑн кирек хӑш сферинче те ӑнӑҫлӑ ӗҫлеҫҫӗ, право йӗркине шанчӑклӑн тытса пырас, обществӑпа патшалӑх ҫирӗплӗхне вӑйлатас, халӑхӑн право культурине ӳстерес ӗҫе курӑмлӑ тӳпе хываҫҫӗ.

Юристы Чувашии достойно справляются со своими профессиональными обязанностями, успешно трудятся в самых разных сферах жизни, вносят весомый вклад в поддержание правопорядка, укрепление общественной и государственной стабильности, повышение правовой культуры населения.

Михаил Игнатьев Юрист кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/12/02/news-3723209

Халӑха кирлӗ тӗрлӗ тавар туса кӑларса отрасль ӗҫченӗсем Раҫҫей рынокне хамӑр ҫӗршыври продукципе тултарас ӗҫе пысӑк тӳпе хываҫҫӗ.

Выпуская товары различного назначения, труженики отрасли вносят весомый вклад в насыщение отечественной продукцией российского рынка.

Михаил Игнатьев Пир-авӑр тата ҫӑмӑл промышленноҫ ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/10/news-3591597

Регионти вӗренӳ заведенийӗсем тӗпчевсене экономика отраслӗсене хываҫҫӗ, малта пыракан промышленность производствисен никӗсӗ ҫинче кафедрӑсем туса хураҫҫӗ.

Вузы региона планомерно интегрируют исследования в отрасли экономики, создают кафедры на базах ведущих промышленных производств.

Михаил Игнатьев Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/02/08/news-3480611

Уйрӑм ҫын инвестицийӗсене, ялан тенӗ пекех, йӗркелӳ ӗҫӗ енчен лайӑх условисем туса хунӑ ҫӗре кӑна мар, ҫаплах инженерипе коммуналлӑ тата социаллӑ инфратытӑм шанчӑклӑн ӗҫлекен тата усӑ курма меллӗ вырӑнсене хываҫҫӗ.

Частные инвестиции, как правило, идут туда, где созданы не только благоприятные условия административного характера, но и надежно функционирующая и доступная инженерная, коммунальная и социальная инфраструктура.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Чӑваш Ен юрисчӗсем тӑван ен аталанӑвне, граждансен Раҫҫей Федерацийӗн Конституцийӗнче палӑртнӑ прависемпе ирӗклӗхӗсене тивӗҫтерес ӗҫе пысӑк тӳпе хываҫҫӗ.

Юристы Чувашии вносят весомый вклад в развитие родного края, обеспечение прав и свобод граждан, гарантированных Конституцией Российской Федерации.

Михаил Игнатьев Юрист кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/12/03/news-3989230

Нефтьпе газ отраслӗн ӗҫченӗсем республика аталанӑвне пысӑк тӳпе хываҫҫӗ тата пӗлтерӗшлӗ чылай тӗллеве пурнӑҫлама пулӑшаҫҫӗ.

Труженики нефтегазовой отрасли вносят весомый вклад в развитие нашей республики и способствуют решению целого ряда важнейших задач.

Михаил Игнатьев Нефтьпе газ промышленность ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/09/02/news-3927005

Кашни объекта ҫӗклеме вун-вун ҫын – архитекторсем, инженерсем, геодезистсем, проектировщиксем, монтажниксем, рабочисем, ытти специалистсем – тӳпе хываҫҫӗ.

За каждым новым строительным объектом стоит труд большого количества людей – архитекторов, инженеров, геодезистов, проектировщиков, монтажников, рабочих и многих других.

Михаил Игнатьев Строитель кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/08/10/news-3909925

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней