Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах Саньӑн питӗнчи суранӗ уҫӑлнӑ, сасартӑк вӗри чирпе аптранӑ, хай ҫаплах Ромашова: «Пӑрахса кай мана, пӗтетӗн!» тесе ӳкӗтленӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кӑмӑлӗ унӑн питӗ уҫӑлнӑ вӑхӑтчӗ, акӑ мӗншӗн пулчӗ вара!
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Ҫапла ӗнтӗ, — каларӑм эп, — походри васкавлӑ судӑн ларуне уҫӑлнӑ тесе шутлатӑп.— Итак, — сказала я, — заседание летучего походного суда считаю открытым.
5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пӗр каҫхине, ҫурҫӗр иртсен пӗр сехетре эпӗ хам патӑма кӑштах уҫӑлнӑ кӑмӑлпа пырса кӗтӗм.Очень веселый, я однажды вернулся к себе в первом часу ночи.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Аслӑ Ҫурҫӗр ҫулӗ уҫӑлнӑ — ку вӑл унӑн историйӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
«Аслӑ Ҫурҫӗр ҫулӗ уҫӑлнӑ» — ку вӑл пӗр статьян ячӗ!
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Тепӗр минутран, алӑксем уҫӑлнӑ та, вӑл государыня пӳлӗмне кӗнӗ.Через минуту двери отворились, и она вошла в уборную государыни.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк. Суд // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Ун умӗнче алӑксем ярах уҫӑлнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк. Суд // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Тул ҫутӑлас умӗн вӑл тӑчӗ, сухалне хырчӗ, питне ҫурӗ те, шӑп учреждени уҫӑлнӑ сехетре хӑйӗн пурнӑҫӗн ыйтуне татса памалли административнӑй служба майорӗн сӗтелӗ умне пырса тӑчӗ.
6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Кӑшт ҫеҫ уҫӑлнӑ, шал енчен икӗ сӑнчӑрпа ҫаклатнӑ алӑкран шӗвӗр сӑн-питлӗ карчӑк пуҫӗ курӑнчӗ.
6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫак самантра алӑк уҫӑлнӑ та, пӳлӗме Григорий Иванович кӗнӗ.
Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Вӑл ҫӗнӗрен вӑй пухса та ӗлкӗреймен, алӑк каллех уҫӑлнӑ та, хальхинче пӳлӗме Лиза кӗнӗ.Не успел он снова собраться с силами, как дверь опять отворилась, и на сей раз вошла Лиза.
Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Алӑк уҫӑлнӑ та, пӳрте пӗр ҫын кӗрсе тӑнӑ.
Тупӑкҫӑ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Чӑнах та, алӑк уҫӑлнӑ та, Мария Гавриловна ашшӗпе амӑшӗ патне пырса сывлӑх суннӑ.В самом деле, дверь отворилась, и Марья Гавриловна подошла здороваться с папенькой и с маменькой.
Ҫил-тӑман // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Ун ӳчӗ уҫӑлнӑ пек, вӑй илнӗ пек пулчӗ.
16 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫапла вара вӑл Орининта уҫӑлнӑ вӑтам шкулӑн 10-мӗш класне вӗренме кӗрет, анчах…В итоге он поступает в 10-й класс в открывшейся в Оринино средней школе, но…
Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist
— Эс мӗскер, Еххӗм?! — калаҫма тесе ҫӑварне уҫнӑччӗ кӑна Соня, Еххӗм пӗррех уя ҫине хаяррӑн пӑхса илчӗ те лешӗн уҫӑлнӑ ҫӑварӗ те каялла лапах хупӑнса ларчӗ.– Да ты чо, Ефим! – заговорила было Соня, но Ефим так глянул на нее, что та осеклась на полуслове.
Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.
Нумаях пулмасть Шупашкарти «Радуга» культурӑпа курав центрӗнче «Манӑн ҫемье - Аслӑ Ҫӗнтерӳ историйӗнче» ятпа курав уҫӑлнӑ.
«Манӑн ҫемье — Аслӑ Ҫӗнтерӳ историйӗнче» // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.17
Иртнӗ эрнекун Элӗкри литературӑпа таврапӗлӳ музейӗнче Кӗҫӗн Тӑванта пурӑнакан Юрий Бурмистровӑн ӗҫӗсен куравӗ уҫӑлнӑ.
Музейра курав уҫӑлнӑ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/muzejra-kurav-ucalna.html
Чи малтанах залра ларакансене Театр ҫулталӑкӗ уҫӑлнӑ ятпа тата районӑн 80 ҫулхи юбилейӗпе район пуҫлӑхӗ Хасиятулла Идиатуллин, районти ветерансен канашӗн председателӗ Юрий Тимофеев саламларӗҫ.
Театрсен хӑйсен кун-ҫулӗ, хӑй пурнӑҫӗпе вӑл пурӑнать // А.ЕФРЕМОВА, Г.ГИНАТУЛЛИНА. Каҫал Ен, 2019.02.26