Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

утмалла (тĕпĕ: ут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпа пурнӑҫран мӗн илме пултарнине илме ӗлкӗрес пулать, яланах пурнӑҫ уттипе утмалла, шавлӑ юхӑмра пулмалла.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Автобус ҫинчен ансан яла ҫитиччен тепӗр ҫичӗ ҫухрӑм вӑрман витӗр утмалла.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗ Владимир Владимирович Путин Раҫҫейшӗн, унӑн тивӗҫлӗ пуласлӑхӗшӗн тата граждансен тӑнӑҫлӑхӗшӗн пирӗн палӑртнӑ тӗллевсем патне ҫирӗппӗн пӗрле утмалла тени уйрӑмах хаклӑ.

Для всех нас особенно важны слова Президента Российской Федерации Владимира Владимировича Путина о том, что мы должны беречь любовь к Родине, твердо идти к поставленным целям – во имя России, ее достойного будущего и благополучия граждан.

Михаил Игнатьев Раҫҫей кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/12/news-3872421

Тинӗс тӗпӗ ытла та сӗвек пулнӑ пирки, ман ҫыран хӗрне тухиччен пӗр миля яхӑн шывра ашса утмалла пулчӗ.

Дно оказалось настолько отлогим, что мне пришлось брести по воде добрую милю, прежде чем я достиг берега.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫавӑнпа та эпӗ ҫынсене пӗр-пӗринчен икӗ-виҫӗ метр юлса, умлӑ-хыҫлӑн, «партизанла утӑмпа» утса пыма хушрӑм; кайра пыраканни малта пыраканӑн ура йӗрӗ ҫине шӑп та шай пусса пымалла, пӗр йӗр хӑварса утмалла.

Поэтому я приказал идти «партизанским шагом» — гуськом на расстоянии двух-трех метров друг от друга — и ступать точно след в след, так чтобы ноги идущего позади попадали в следы переднего.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӗсем Ленӑпа иккӗш ак ҫапла ҫак вӗҫсӗр сукмак тӑрӑх утмалла та утмалла, анчах нихҫан та вӑрман вӗҫне тухас ҫук.

что он так и будет тянуться всегда и всегда суждено им с Леной брести по этой бесконечной тропинке.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вӗсем Ленӑпа иккӗшӗ кӑна сӗм вӑрман тӑрӑх ҫӳреҫҫӗ, тата та ҫӳремелле, ывӑнса вӑйран кайнипе такӑна-такӑна ӳксен те, татти-сыпписӗр утмалла.

А они с Леной все идут и будут идти по тёмному лесу, спотыкаясь от усталости и не смея остановиться.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Анчах ҫавӑн пек ӗҫе тӑвас тесен харкашусӑр, пӗр шухӑшлӑ пулса, пурӗ пӗрле, ҫумма-ҫуммӑн тӑрса утмалла.

Но чтобы такое дело сделать, дружно надо идти, без склоки, все вместе, плечо к плечу.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗнле пулсан та, пӗр вунпилӗк километр утмалла.

Как-никак шагать надо было километров пятнадцать.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Май ҫитнӗ таран ҫын ҫӳремен вырӑнпа утмалла.

Надо идти безлюдьем — до последней крайности, до последней возможности.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ял патне ҫитме ҫичӗ километр утмалла.

До деревни было километров восемь.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Малта линие ҫитиччен чылай утмалла пулать-ха…

— До передовой нам шагать да шагать…

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пирӗн мӗн чухлӗ утмалла, пӗлетӗр-и эсир ӑна? —

А нам шагать сколько!

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Малаллах утмалла, — каллех чӗркуҫҫи таран юр ашса пымалла.

Дальше, — опять коленами разрывая снег.

1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ун пек чухне вара, каллех ура ҫине тӑрса, шакканса-силленсе, малалла утмалла, Алексей Михайлович калашле.

Только надо отряхнуться и идти дальше, как Алексей Михайлович говорит.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Вӑл хӑй те аван пӗлет: тусем ҫинче, ҫак ҫулҫӳрев пурнӑҫланас пулсан, унӑн ывӑлӗпе юнашар ҫав чӑкӑлтӑш та тӗссӗр хӗрача утмалла, — Виктор унпа анчах питӗ туслӑ.

Он прекрасно знает, что в походе, если бы он состоялся, рядом с сыном вышагивала бы эта невзрачная и колючая девчонка, с которой тот дружит.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Эсӗ, амаҫури хӗр, пӗлетӗн-и-ха: Шумиловӑна ҫитме мӗн чухлӗ утмалла?

— А ты знаешь, Золушка, сколько до Шумилова?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Малалла кайма май пур мӗн, анчах питӗ шӑппӑн утмалла.

И вперед идти оказалось возможно, только очень тихо.

Ярик // Никита Волков. Пришвин М.М. Ярик: калавсем; вырӑсларан Н. Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1939. — 16 с. — 3–11 с.

Вӗсен йывӑр тӗттӗм кӗтесӗсене ҫитме чугун ҫул ҫинчен ансан та темиҫе кун хушши утмалла.

Куда идти нужно несколько дней от железной дороги, такие это дебри?

«Тӗттӗм ту ҫынни» // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Ҫӳрет — пурне те ун пек ҫӳреме турӑ парсан, — Костя ун хыҫҫӑн аран-аран ӗлкӗрсе пырать, юлас мар тесен, унӑн пысӑк утӑмсем туса утмалла.

Ходит дай бог всякому — Костя еле поспевает и должен делать большие шаги, чтобы не отстать.

Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней