Поиск
Шырав ĕçĕ:
Статс-секретарь фон Кюльманран сылтӑм енче ларакан генерал Гофман — Германи аслӑ командованийӗн представителӗ (чикӗсенче ҫирӗм дивизи наступлени тума хатӗр тытса тӑраканскер), ҫӳҫне-сухалне хырнӑ, хӗрлӗ сӑн-питлӗ пысӑк этем — тути хӗррисене йӗрӗнсе аялалла уснӑ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Емельяниха ывӑнса ҫитнӗ, аллисене уснӑ та, пӗр утӑм каялла чакнӑ; хӑй ҫаплах лӑркама, куҫӗсене ялкӑштарма пӑрахман.
VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Феня, хӑраса, ун ҫине яш пӑхса илнӗ, хӑй хӗп-хӗрлӗ хӗремесленсе кайнӑ; мӗн ыйтнине илтмен пек пулса, куҫне хӗстернӗ те, пуҫне тата аяларах уснӑ.
V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Чӑнах та, Степанида аялалла пӑхса тӑнӑ мӗн, анчах, хӑна ӳпкелешнине илтсен, вӑл хӑвӑрт кӑна пӑхса илнӗ те ӑна — йӑл кулса каллех пуҫне уснӑ.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Генерал пуҫне ҫӗрелле уснӑ та, ӳт-пӗвӗ сасартӑк пӗчӗкленнӗ пек туйӑннӑ.Генерал опустил голову и сразу стал как-то гораздо меньше ростом.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вара вӑл пуҫне лаштах уснӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑл пуҫне уснӑ, ҫавӑнпа Коля унӑн пит-куҫне курайман.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Кольӑпа Лена ишсе иртекен ҫырансем ҫине, ҫуртсен чӳречисенчен курӑнакан йӑлтӑркка ҫутӑсем ҫине, ҫыран хӗрринчен шывалла пуҫӗсене уснӑ йывӑҫсем ҫине пӑхса пынӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Аллисене вӑл аялалла тӳп-тӳрӗ уснӑ, пуҫне ҫӳлелле тытнӑ, пултаруллӑ та хастар пек курӑнать.Опустив руки вдоль туловища и подняв голову, капитан принял бравый, молодцеватый вид.
VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Пуҫ уснӑ халӑх еннелле ҫурӑмӗпе ҫаврӑнса тӑрса, ҫак самантран пуҫласа уншӑн та, унӑн хисеплӗ хӑнисемшӗн те ҫак халӑх ҫукпа пӗрех пулчӗ; вӑл пуҫне кӑмӑллӑн тайса сӑмах хушрӗ:
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Бережной куҫ айӗн юнашар тӑракан ҫынсем ҫине пӑхса илчӗ, анчах вилнӗ пек нимӗн чӗнмесӗр тӑракан халӑх хушшинче никамӑн куҫне те тӗллесе илеймерӗ: пурте пуҫӗсене уснӑ.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл именереххӗн, пуҫне ҫӗрелле уснӑ та, аллисене чармакласа пӗрмай мӑкӑртатать:Он смущённо глядел в пол и, разводя длинными руками, сокрушённо повторял:
Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Пуҫне вӑл кӑкӑрӗ ҫине уснӑ, хуралса пӗтнӗ аллинче — хӗрлӗ ҫӑлтӑрлӑ ҫӗлӗк.Голова у Стёпки была опущена на грудь, в грязных руках он держал шапку с красной звёздочкой.
Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Пуҫӗсене уснӑ та, пӗри те чӗнмеҫҫӗ.
XXII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл вӗсен пичӗсем ҫине пӑхса илнӗ те пуҫне лаштӑрах уснӑ.
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вара вӑл, пуҫне уснӑ та, Фомана: — Кайӑпӑр кунтан!.. — тенӗ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Лешӗ ӑна хирӗҫ хурлӑхлӑн пуҫне уснӑ, Фома хӑй ӑшӗнче: — Вырӑнлӑ калаҫать… — тесе, шухӑшласа илнӗ.Тот грустно опустил голову, а Фома подумал: «Дельно говорит…»
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Любовь пуҫне уснӑ, анчах ҫавӑнтах ҫӗклесе, салхуллӑн: — Эсир хӑвӑр та: ирӗклӗх, тетӗр-ҫке… Мӗнле вӑл апла?.. — тесе, ассан каласа хунӑ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фома пуҫне уснӑ та, хреснашшӗ ҫине куҫ айӗн пӑхса, ҫӳҫенсе илнӗ.Фома опустил голову и, исподлобья посмотрев в лицо крестного, вздрогнул.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Старик хӗрне пӳрнепе юнаса илнӗ те, сулхӑммӑн шӑмарса, пуҫне уснӑ.— Старик погрозил дочери пальцем и, сурово нахмурившись, опустил голову.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.