Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

у (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн У–2 текен пӗчӗк самолет ҫинче вӗҫмелле пулнӑ, тӗрӗслессе халӗ инструктор мар, штаб начальникӗ, Алексее шкула пырсанах питех те сиввӗн йышӑннӑ хӗрлӗ питлӗ, самӑр подполковник тӗрӗслемелле пулнӑ.

Летать предстояло на «утенке», и инспектировать полет должен был не инструктор, а начальник штаба, тот самый краснолицый, полнокровный толстяк подполковник, что так неласково встретил его по прибытии в школу.

9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Ку «У—2» самолётӑн «Ушка» моторӗ кӗрленине Алексей часах ӑнланчӗ, мотор сасси пӗр ҫывхарса вӑйланать, тепре вӑйсӑрланать, ҫапах та аяккалла каймасть.

Алексей угадал, что это тарахтит мотор «ушки» – самолета У-2. Звук то приближался и нарастал, то слышался глуше, но не уходил.

17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

У, холера! — кӑшкӑрса ячӗ вӑл, Серко ҫинелле хайӗн пушшипе сулса.

У, холера! – закричал он, замахиваясь кнутом на Серко.

13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Пӗччен хӗрарӑмран ҫапла куҫкӗретӗн кулма эпир у териех ирсӗрсем мар ӗнтӗ.

Мы же не варвары какие-нибудь, чтобы издеваться над одинокой женщиной.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Кӗтсе илме пулать у тункатаран…

От него всякое можно ожидать.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эс йӗркеллӗ кала-ха, ман турӑ пулас-и, еркӗн-и, эп харӑсах у та, ку та пулаймастӑп.

Ты уж определись, кем все-таки мне быть, богом или любовницей, не могу я разом быть и богом, и любовницей.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тепӗр пухура В.У. ятарлӑ пенси илме хисеплӗ ят кирлӗ пулнипе хӑйне «Культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ» ятлӑ тума тархасласах ыйтрӗ.

На другом собрании В.У., попросил ему дать «Заслуженного работника культуры", чтобы, имея почетное звание, получить повышенную пенсию.

Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97

Лорх Иванӗ пирӗн ялти Кӗркури Иванӗнчен те, Ничӗк Иванӗнчен те ним чухлӗ у те уйрӑлса тӑмасть.

Иван Лорх нисколько не отличается ни от Иван Григорьевича, ни от Ивана Ничека из нашей деревни.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

«Мы не можем ждать милостей от природы, взять их у нее - наша задача».

Помоги переводом

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Е тата ҫунтармалли-сӗрмелли материалӗсемпе &c cedil;у фильтрӗ илсен ӑна тӳлевсӗр ылмаштарса паратпӑр, — ӗҫӗ-хӗлӗпе паллаштарчӗ ертӳҫӗ.

Помоги переводом

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Ҫав хушӑрах вӑл чӑвашсем пӗр турӑлӑха (единобожие) кӑна ӗненнине палӑртнӑ: «Это единобожие у язычествующих чувашей создалось под влиянием мусульманской религии, которую когда-то исповедовали их предки, волжско-камские болгары, и которая оставила и до сих пор свои следы в современных нам верованиях народа частью под влиянием христианства».

Помоги переводом

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Я думаю какое счастье Что у России Пушкин есть.

Помоги переводом

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

Шыв юххи евӗр шӑнкӑртатса вуланаҫҫӗ У.Эльмен произведенийӗсем, тӗлӗнмелле ҫыпӑҫуллӑ чӗлхепе ҫырать вӑл.

Помоги переводом

Ҫыравҫӑсемпе тӗл пулнӑ // В.БОРОВКОВА. «Каҫал Ен», 2016.04.22

Аслӑ ӑрурисем вара Ангелина Павловскаян «Вӗрене шывӗ те пылак», Г.Максимовӑн «Вӑхӑта парӑнман юрату», У.Эльменӗн «Упраймарӑм сана» кӗнекисене кӑмӑллаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ял ҫыннисем кӗнекесемпе паллашнӑ // С.ПЕТРОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 18

2016 ҫулта та «Роль литературы в жизни человека» эссе конкурсӗнче «У человека должны быть любимые произведения к которым он обращается неоднократно, которые знает в деталях» номинацире 1-мӗш вырӑна тухнӑ.

Помоги переводом

Тăрăшуллисенчен пĕри - Люба // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 4

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней