Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Авӑ ҫавӑнта, ҫав пӑр тӑвӗсем хыҫӗнче, ют ҫӗр ҫинче аппапа пичче асапланаҫҫӗ», — шухӑшларӗ Вияль, уйӑхӑн пар ҫине ӳкнӗ сивӗ пайӑркисем ҫинчен куҫне илмесӗр.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Король кабинечӗн чӳречисем Гвардаррамӑн ҫара тӑвӗсем еннелле тухнӑ, анчах Филипп вӑл чӳречесем патне сайра-хутра ҫеҫ пынӑ.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫакӑн пирки ӗнтӗ Гвадаррама тӑвӗсем ҫинче король дворецне — Эскериалӑна тӑвасси питех те вӑраха тӑсӑлнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Швейцарин ҫап-ҫутӑ кӳллисемпе кӗрнеклӗ тӑвӗсем пӗрин хыҫҫӑн тепри ирте-ирте юлнӑ.Мчались мимо ослепительные озёра и величественные горы Швейцарии.
Ӗмӗрлӗхех киле // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Кусем — юр тумӗ тӑхӑннӑ Саян тӑвӗсем.
Симӗс лампа // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Херсонес чул тӑвӗсем хушшинче такам «ҫырать».
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Малтан ҫак вырӑнтан курӑнакан Чатырдаг шуралчӗ, ун хыҫҫӑн ытти лутрарах тусем те — Айвазкош, Сугут-Оба, Эльмели тӑвӗсем — шурала пуҫларӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сулахайра акшар чул тӑвӗсем.Слева встали скалы, сложенные ребрами наружу из тяжелых плит известняка.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫак отряд вара ҫав вӑхӑтра Чехословаки вӑрманӗсемпе тӑвӗсем ҫинче ҫапӑҫакан отрядсенчен пӑри пулса тӑнӑ.Один из многих партизанских отрядов, действовавших в те дни по всей лесной и горной Чехословакии.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Тӗрмерен хӑтӑлса тухсанах вӗсем вырӑссемпе болгар юлташӗсене Македони тӑвӗсем ҫине ертсе кайнӑ.Вырвавшись из тюрьмы, они увели русских и их болгарских товарищей в горы Македонии.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Ывӑнса ҫитнӗ, пурте пекех хӗҫпӑшалсӑрланнӑ отрядӑн ҫурри ура ҫинче те аран-аран тытӑнса тӑнӑ пулсан та, отряд Македонски тӑвӗсем патне ҫитнӗ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Вырӑссен тӑватӑ паттӑрӗн чапӗ Болгари улӑхӗсемпе тӑвӗсем тӑрӑх аякка сарӑлнӑ.Слава о четверых храбрых русских пошла далеко по холмам и долинам Болгарии.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Пӗр ҫупа пӗр хӗл хушшинче партизан группинчен пулса тӑнӑ отряд, Планино тӑвӗсем ҫинче ҫапӑҫса, тӑшмана ҫӗмӗре-ҫӗмӗре тӑкнӑ.Всё лето и почти всю зиму чета, переросшая потом в отряд, успешно сражалась в горах Планины.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Пирӗн ҫарсем кунта, Карпат тӑвӗсем пуҫланса кайнӑ ҫӗре ҫитсен, Дуклянски перевал патӗнче темиҫе кун хушши ҫапӑҫу пуҫланса кайнӑ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Вӑрттӑн салхуллӑхпа уйрӑлтӑм эпӗ халиччен курман ҫыншӑн сапаланчӑк та тараватсӑр Севастопольтен, ҫавӑн пек тухса тӑрать вӑл Мекензи тӑвӗсем ҫинчен пӑхсан.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ретсем пурте тулли, вӗсем тӑрӑх полк Плацдармра, Хӗрлӗ Мӑкӑнь Айлӑмӗнче, Альпа тӑвӗсем ҫинче тата пиншер ытти ҫапӑҫусенче мӗнчул ҫухату тунине пӗлме ҫук.
XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Альпа тӑвӗсем?
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Брянский инҫетри Трансильвани тӑвӗсем ҫинчен анса, кунта килнӗн, вӗсем хушшине тӑнӑн тата иккӗшӗн ҫине те пӑхнӑн туйӑнчӗ.Брянский как бы сошел сюда с далеких Трансильванских гор, стал между ними и смотрел на них обоих.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫакӑн пек шухӑшсемпе пурӑнтӑм эпӗ Трансильванири Альпа тӑвӗсем урлӑ иккӗмӗш хут каҫнӑ чух.Такими мыслями я жил, пересекая вторично Трансильванские Альпы.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӗвеланӑҫ енче ҫывӑхрах Кӗҫӗн Карпат тӑвӗсем ҫӗкленсе тӑраҫҫӗ, вӗсем ҫӗршывӑн ҫурҫӗр пайӗнчен Братислава патне ҫитиех пӗр вӗҫрен тӑсӑлаҫҫӗ.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.