Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытӑнмалла (тĕпĕ: тытӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ырантан пуҫласа ҫӗнӗ патшалӑх тума тытӑнмалла унӑн.

С завтрашнего дня надо строить новое государство.

Пӗрремӗш декрет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ӗнтӗ кӗҫех «Искра» ҫапӑнма тытӑнмалла!

Теперь скоро будет печататься «Искра»!

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӑвӑртрах киле ҫитмелле, ӗҫе тытӑнмалла.

Скорей домой, за работу.

«Минога» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Унӑн тусӗсен, марксистсен, ӑна вӑрттӑн пичетлесе, рабочисен кружокӗсем тӑрӑх салатма тытӑнмалла.

Товарищи-марксисты тайно её отпечатают и распространят по рабочим кружкам.

Пӗрремӗш кӗнеке // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кӗҫех ёлка ҫинче ҫуртасем ҫунма тытӑнмалла.

Скоро зажгутся свечи на ёлке.

Хӗллехи каҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫапах, сире ӑнланмалларах пултӑр тесен, калавӑма вӗҫӗнчен мар, сахалтан та хуть варринчен тытӑнмалла пуль…

Однако же, чтобы вы меня лучше поняли, начинать нужно, пожалуй, не с конца, а хотя бы с середины…

Ҫаврӑннӑ юрату // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Унӑн повар е ҫитӗннӗ хӗр пулнӑ пулсан, вӑл татах та телейсӗртерех пулнӑ пулӗччӗ, автансем виҫҫӗ авӑтсанах столяр арӑмӗ тӑнипе Кулинен те вара тӑрса кӑмака патӗнче аппаланма тытӑнмалла пулчӗ.

Если бы она была одна и были бы у ней повар и девушка, она была бы еще несчастнее; но как только пропели третьи петухи и Столярова жена поднялась, Акулина должна была встать и приняться за печку.

X // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Есть, тытӑнмалла!

— Есть начинать!

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Шухӑшласа пӑхсан, ҫынсен хальхи вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчех мир ҫинчен шухӑшлама тытӑнмалла.

 — Если разобраться, нужно сейчас уже, в войну, воспитывать у людей стремление к мирному труду.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӑл вара ӑна: «Пурне те ҫунтарса пӗтериччен ӗҫе тытӑнмалла. Ку кӑмакана хӑйсен ирӗкӗпех кӗмелле мар-ҫке», тенӗ.

А он ей: «Пока всех не сожгли, надо действовать. Не самим же в эти печи проклятые лезть».

Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.

Эсӗ маншӑн вунӑ хутчен окружение лекес пулсан, тахҫанах азот йӳҫӗкӗ ҫӑтма тытӑнмалла

Попал бы ты, как я, посчитать, десять раз в окруженье — азотную кислоту стал бы глотать…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Паянтан пуҫласа ҫынсем урӑхла йӗркепе пурӑнма тытӑнмалла пек туйӑнчӗ.

Ему казалось, что отныне люди должны руководствоваться в жизни совсем иными правилами, чем до сих пор.

XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ӗҫе тата пикенерех тытӑнмалла.

Нужно отнестись к делу еще серьезнее.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Уроксене шкул хыҫҫӑнах тума тытӑнмалла мар, малтан сехет ҫурӑ е икӗ сехет хушши канмалла.

Уроки нужно делать не сейчас же после школы, а сначала часа полтора-два отдохнуть.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Тӳрех ҫӗнӗ ӗҫе тытӑнмалла пулать.

Надо с ходу браться за новое дело.

Холмогор // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ҫак самантра тепре ҫаврӑнса илсе, аялалла анма та тытӑнмалла.

За это время надо успеть сделать круг и идти на посадку.

Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Моторсем халех уласа ярса ӗҫлеме тытӑнмалла, винтсем хытӑ ҫаврӑннипе пулакан сывлӑш юхӑмӗ халех начар чӗркенӗ, лотерея билечӗсене пӗтӗм хир тӑрӑх сапаласа тӑкӗ.

Сейчас они взревут, и мощная струя воздуха от винта может разметать по полю плохо упакованные билеты.

Ҫур миллион ҫухатрӑмӑр // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Кӗҫӗн врачӑн чирлисене мансӑрах пӑхма тытӑнмалла пулать.

Один раз обход начнет младший врач без меня.

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Задача мӗн чухлӗ йывӑртарах, ӑна пурнӑҫа кӗртме ҫавӑн чухлӗ хӑвӑртрах тытӑнмалла.

— Чем сложнее дело, тем больше оснований сейчас же приступать к нему.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Велосипед мастерскойӗнче ӗҫлеме тытӑнмалла пулнӑ.

Нужно приступать к работе в велосипедной мастерской.

14. Икӗ минут хушши планер ҫинче // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней