Поиск
Шырав ĕçĕ:
Таня нумайччен ҫутӑ ҫутмасӑр выртрӗ, тӗттӗмелле тинкернӗ куҫӗсем ывӑнса ҫитрӗҫ те, куҫ хупанкисем вӗсене хупса сӳнтерчӗҫ.
XIX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Вӑл куҫӗ валли хӑварнӑ хушӑкран старшина ҫине тинкернӗ те нимӗн те шарламасть.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Кӗҫӗн лейтенант хатӗр выртать, вӑл хӑрах куҫӗпе ҫеҫ ҫул ҫинелле тинкернӗ, теприне, пӑшалпа пеме хатӗрленнӗ пек, хӗстернӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Сирӗн вырӑнта пулсан эпӗ те горизонта тинкернӗ пулӑттӑм, анчах «Дункана» курассишӗн мар, сирӗн яхта ҫывӑхра ҫуккине пӗлсе тӑрассишӗн ҫеҫ тинкернӗ пулӑттӑм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Суйкка тӳпенелле пӑхса тинкернӗ.
Вуннӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Курӑк ҫине месерле выртнӑ та тӳпене пӑхса тинкернӗ.
Улттӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Кӗтрин тӳпенелле тинкернӗ Пек туса хытса тӑрать.
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Вӑл та ҫамрӑк мӑшӑр ҫине тинкернӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Икӗ хӑрушӑ куҫ ун ҫине ҫисе яма хатӗрленнӗ евӗр тинкернӗ.Два страшные глаза прямо вперились в него, как бы готовясь сожрать его.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ҫамрӑк арӑм ҫине ытараймасӑр тинкернӗ май, председатель кулкаласа кӑна тӑчӗ.Председатель все время посмеивался, смотря на молодую вдову с искренним восхищением.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑрах куҫне ҫӳҫ пайӑрки витсе тӑрать, тепри таҫта ҫӳлелле тинкернӗ.Один глаз ее был закрыт прядью волос, другой неподвижно смотрел куда-то вверх.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Ун енне ватӑлса путса ларнӑ, ывӑннӑ, ҫав вӑхӑтрах тата Сережӑнни пекех ҫывӑх та хаклӑ куҫсем тинкернӗ.На нее смотрели постаревшие, усталые, но такие родные Сережкины глаза.
9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Анса ларакан хӗвел еннелле тинкернӗ май, вӑл хай тахҫан, Григорин ҫураҫса хунӑ хӗре пулнӑ чух, Григорий хӑйне курма пынине, ӑна хапхаран ӑсатса яма тухнине аса илчӗ; ун чухне те хальхи пекех хӗвел аннӑ вӑхӑтчӗ; анӑҫра каҫ пулас умӗнхи шуҫӑм шевлисем йӑм-хӗрлӗн чӗнтӗрленсе ҫунатчӗҫ, ҫӳҫӗсем ҫинче кураксем кӑраклататчӗҫ…
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Унӑн шупка уйӑх ҫурли ҫине тинкернӗ куҫӗсем тӗтреллӗн те сиввӗн пӑхаҫҫӗ.Туманен и далек был взгляд ее, устремленный на ущерб стареющего месяца.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пӗр сысна, хӑйӗн вунултӑ ҫурипе картишӗнче ҫӳрекенскер, сӑмсине ҫӳлелле теме тинкернӗ пек ҫӗклесе, яланхинчен хытӑрах ҫухӑркаласа илчӗ.
II. Ҫул // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Хӑш чухне ӑна хӗрӗн куҫӗсем ун ҫинелле тинкернӗ пек туйӑнчӗ, вара вӑл, ҫав куҫсен йӑлтӑрккипе тӗл пулсан, ирӗксӗрех калаҫма чарӑнса хӗр ҫине пӑхса ларчӗ.
XXVI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Пурте, генерал пичӗ ҫине куҫ илмесӗр тинкернӗ те, пӗр чӗнмесӗр, салхун та шанк хытса тӑчӗҫ.Все стояли молчаливые, понурые и неподвижные, не сводя глаз с лица генерала.
XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Пӗччен юлсан вӑл ҫавӑнтах, хӑй сисмесӗрех, курман куҫӗсемпе таҫта, иртсе кайнӑ вӑхӑта тинкернӗ, чунне килӗшекен Лушкӑн кирек хӑҫан та типӗ, тӑп-тӑп тутисен шӑршине, унӑн ялан улшӑнса тӑракан вут пек куҫӗсене аса илнӗ.
III сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Нимле сассӑр хавхалӑхпа ялкӑшса тинкернӗ хӑйсен хӑрушӑ хуҫи ҫине мӑчавӑрсем.В безмолвном восторге созерцали жрецы свою ужасную повелительницу.
X сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.
Аллисем патшан чӗркуҫҫисем ҫинче ним хускалми выртаҫҫӗ, куҫӗсем хӑйӗн, тарӑн шухӑшпа тӗксӗмленнӗскерсем, тухӑҫалла, Вилӗ тинӗс еннелле тинкернӗ, — унта, шуҫӑмӑн ялтӑр ҫулӑмӗнче, Аназен ҫавра тӑрри хыҫӗнчен хӗвел хӗрелсе тухать.
IV сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.