Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

телейлӗн сăмах пирĕн базăра пур.
телейлӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑвайт ҫатӑртатса ҫунать, ӑна курса, пурин пичӗ-куҫӗ те телейлӗн ҫиҫет.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ вут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Патька-патша пире пурсӑмӑра та хапӑл тӑвать, — терӗ Ахмар, телейлӗн.

Помоги переводом

Пӑкачав парнипе сучӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Анчах савӑнӑҫлӑн та телейлӗн пӗрле пурӑнасси пулмарӗ унӑн, Йӑван ывӑлӗ Емельккен.

Помоги переводом

Патька-патша // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ула Тимӗр малтанах хӑй курнине хӑй те ӗненмерӗ тейӗн, унтан ӑна ӑшчиккине шӑнӑҫайми савӑнӑҫ ҫунатлантарса, пӗлӗтелле ҫӗклентерсе, вӗҫтерсе илчӗ, чӗри кӗтмен-туман телейлӗн вӑркӑшма пуҫларӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

«Ыран, ыран пӗрле пулатпӑр», — телейлӗн пӑшӑлтатрӗ вӑл.

Помоги переводом

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

— Сире кӗтсе кукӑль пӗҫертӗм эпӗ, айтӑр часрах, унсӑрӑн сивӗнет, — телейлӗн йӑл-йӑл ҫиҫрӗ Поля.

Помоги переводом

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Хӗр каччӑ кӑкӑрӗ ҫумне пуҫне чикрӗ, юхса аннӑ куҫҫульне пӑхмасӑрах куҫӗсем телейлӗн ялкӑшрӗҫ…

Помоги переводом

9 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Хӗрсемпе каччӑсем юнашар утаҫҫӗ, пӗр-пӗрин ҫине пӑхса телейлӗн йӑлл кулаҫҫӗ, ӗмӗтленсе юрлаҫҫӗ.

Помоги переводом

8 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ӑҫта кайма тухсан та, хӗрпе каччӑ пек алӑран алӑ тытӑнса, шӑкӑл-шӑкӑл калаҫса телейлӗн утатчӗҫ вӗсем.

Помоги переводом

Пӗр ҫулӑхсан… // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 85–90 с.

Хӗрпе каччӑ пӗр-пӗрин ҫумне йӑпшӑнчӗҫ те, пулас кунсен илемлӗхӗ ҫинчен шутласа, телейлӗн, ерипен-ерипен шӑвӑнса килекен ире хирӗҫ ҫӗнӗ ӗмӗтсемпе ӗмӗтленсе утрӗҫ.

Помоги переводом

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Тӗрлӗрен сасӑ тӗрлӗ тӗслӗн янӑрарӗ, анчах халӑх ӑна пӑхмарӗ, чӑрӑш йӗри-тавра шкула кайман ачасем пек савӑнса кайса телейлӗн утрӗ.

Помоги переводом

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Каччӑ телейлӗн кулса илчӗ.

Помоги переводом

XI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Каччӑ тутлӑн анасласа илчӗ, халӗ кӑна курнӑ тӗлӗкне астуса телейлӗн ялкӑшрӗ.

Помоги переводом

XI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫакна кӑна пӗлет Лена, ҫак паянхи кӗрхи кунсенче унӑн чӗринче чӑн-чӑн ҫуркунне хуҫаланчӗ, пӗтӗм тӗнче телейлӗн ҫуталчӗ, юрату юрри юрларӗ.

Помоги переводом

X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Сӑра та пур-ха, нӳхрепрен илсе тухрӑм та, сивви тартӑр тесе, плита ҫине лартрӑм, — телейлӗн калаҫрӗ Униҫ инке, буфетран пӗр кӗленче эрехпе черккесем лартса парса.

Помоги переводом

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Тӗрмерен ирӗке кӑларнисен пичӗсем телейлӗн ҫиҫрӗҫ, куҫӗсемпе кӑна вӗсем такама шырарӗҫ.

Лица освобожденных сияли счастьем, а глаза жадно искали кого-то.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Арон хӑйӗн лӳчӗркенсе пӗтнӗ картузне хыврӗ те ывӑлӗнни пекех сарлака ҫамки курӑнчӗ; вара унан ырхан пит-куҫӗ пӗчӗк ачанни пекех телейлӗн, тулли те ҫутӑ ӗмӗтсемпе ҫиҫме тытӑнчӗ.

Арон снял свою помятую кепку, обнажив высокий, как и у сына, лоб, и с мечтательной улыбкой, осветившей его истощенное, по-детски счастливое лицо, заключил:

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Горовиц пичӗ-куҫӗ телейлӗн ҫиҫсе илчӗ:

Лицо Горовица сияло счастьем:

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Горовицӑн тин кӑна телейлӗн ҫиҫсе вылянӑ сӑн-пичӗ, темле сивӗ ҫил ҫапса сӳнтернӗ пек, тӳрех тӗксӗмленчӗ.

Счастливое только что лицо Горовица сразу потемнело, словно погасло от дуновения холодного ветра.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унӑн ӗшенчӗклӗхӗ таҫта кайса ҫухалчӗ, кӑвак куҫӗсем телейлӗн ялкӑша пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней