Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӑҫта тарчӗ?
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Леш ача, Воронов патне ҫырупа каяканни, тарчӗ…Мальчишка-то этот, что с письмом к Воронову ходил, — сбежал…
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Васька ним шухӑшласа тӑмасӑрах хӑйӗн шывне Мишкӑн пуҫӗ ҫине ячӗ те, ҫӑвӑнмалли пӳлӗмӗн тепӗр вӗҫне тарчӗ.Васька, не задумываясь, вылил свою воду на голову Мишке и убежал в конец мыльной.
11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ҫакӑн пек вӑрҫӑсенче вӑл чи йывӑр, чи тӗлӗнмелле маневр турӗ: вӑл тарчӗ.Он совершил побег, то есть сделал то, что требует высшего искусства в такой войне.
II. Говэнӑн иккӗленуллӗ шухӑшӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Нивушлӗ тарчӗ.
X. Радуб // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ҫав самантрах пӗтӗм вӑрманӗпе: — Ат-те! Манран мулкач хӑраса тарчӗ! — тенӗ сасӑ хаваслӑн янӑраса каять.И в ту же секунду по всему лесу раздаётся радостное: — Па-апа! Меня заяц испугался!
Тискер кайӑк // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 22–23 с.
— Дуксис йӑтса тарчӗ, — тет хуйхӑллӑн Микинь.
Пулӑ тытни // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 13–14 с.
Пирӗн патӑртан тарчӗ вӑл.
I. Сӑмах — вӑй // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Петя хӑраса ӳкрӗ те тарчӗ.
8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Варвара пӑрахса тарчӗ, Викторпа Юрий те правленине кайма хатӗрленме пуҫларӗҫ.Варвара убежала, и Виктор с Юрием тоже стали собираться в правление.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫитменнине тата, йытӑ ҫури те пӑрахса тарчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Унтан вӑл урисене хуҫлатса лапчӑнчӗ те, профессорӑн вӑрӑм урисен хушшинчен вӑштах шуса тарчӗ.Наконец, она подогнула ноги и проскользнула между длинными ногами профессора.
XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Марта тухса тарчӗ, эпӗ те ун хыҫҫӑн сирпӗнсе тухрӑм, сӗтел хушшине, халиччен хам ларакан вырӑна пырса ларнине те сисмерӗм.Марта убежала, я поспешил за нею и оказался, сам не зная как, на своем обычном месте за столом.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Нимӗҫ тарчӗ!
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Тарчӗ!
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Миллер та, Айронсайд пекех кӗтмен ҫӗртен, ҫӗрле, вӑрттӑн тухса тарчӗ.Миллер удрал внезапно, ночью, скрываясь от всех, так же как Айронсайд.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Ҫырма леш енче тилӗ ура айӗнченех тухса тарчӗ, пӑшал илменни пӗтерчӗ!— За оврагом лиса как стрельнет изпод самых ног, а я ружья не взял!
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Аяккалла ҫаврӑнса ҫеҫ пӑхрӑм — вӑл каллех картишне тухса тарчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ҫӗнни тарчӗ! — тесе кӑшкӑрма пуҫланӑ приютрисем, унтан пурте Серёжӑна тытма чупнӑ.Новенький убежал! — завопили приютские и бросились ловить Сережу.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Владек тилхепесене пӑрахрӗ те, ӑйӑрӑн чӗрнисенчен хӑтӑлас тесе, крыльца патнелле тарчӗ.Владек, выронив вожжи, бросился к подъезду, спасаясь от его копыт.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.