Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сывлӑхӗ (тĕпĕ: сывлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сывлӑхӗ, тӗлӗшпе пит мухтанмаллиех ҫукчӗ ҫав унӑн.

Он был не очень здоровый.

Ярмул пичче // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 47–51 стр.

Унсӑр пуҫне Минезия Минетулловна кашни ҫулах «Зарница» тата «Орленок» ҫарпа спорт вӑййисене хутшӑнакан ачасемпе пӗрле вӑрман хӗррине ҫул тытать, уҫӑ сывлӑшра ирттернӗ кунсенче ачасен сывлӑхӗ хавшасран тимлет.

Помоги переводом

Юратнӑ ӗҫре – 40 ҫул ытла // Н.КАЛАШНИКОВА. Каҫал ен, 2019.06.14, http://kasalen.ru/2019/06/14/%d1%8e%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%bda-ec%d1%80%d0%b5-40-c%d1%83%d0%bb-%d1%8b%d1%82%d0%bb%d0%b0/

Судья вара хӑйне вӑхӑт-вӑхӑтӑн аванах туйре; вӑхӑт-вӑхӑтӑн ун сывлӑхӗ каллех начарланчӗ.

Но на судью никак нельзя было положиться — то ему становилось лучше, то хуже.

22-мӗш сыпӑк. Гек Финн Библи вӗренет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Виҫӗ кун Том судья сывлӑхӗ пирки интересленсе тӑчӗ, чунтан пӑлханса ыйта-ыйта пӗлчӗ вӑл хӑйне мӗнле туйни пирки.

Дня три Том усиленно интересовался здоровьем судьи Фрэзера и жадно ловил каждый слух о нем.

22-мӗш сыпӑк. Гек Финн Библи вӗренет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Вӑхӑт иртнӗҫемӗн Петӗр пиччен сывлӑхӗ самаях хавшаса килчӗ, ун чӗри те ыратма пуҫларӗ.

Со временем здоровье у дяди Пети ослабело, и сердце его стало болеть.

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Халӗ ун сывлӑхӗ унчченхи пек мар: пуҫӗ час-час ыраткалать, ури суранӗ юхать, ӑна яланах мазь сӗрсе ҫыхса ҫӳремелле.

Сейчас его здоровье не такое как раньше: часто болит голова, течет рана на ноге, его все время надо мазать мазью и перевязывать.

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Сывлӑхӗ, чӑнах та, Петӗр пиччен аванах мар.

Здоровье, действительно, у дяди Петра не очень хорошее.

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Шел пулин те, пирӗн граждансем вӑрах вӑхӑт хушши хӑйсен сывлӑхӗ ҫине ҫиелтен пӑхса пурӑннӑ.

К сожалению, на протяжении длительного времени наши граждане слишком беззаботно относились к собственному здоровью.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Халӑха сиплеме каякан тӑкаксене чакарас тата наци сывлӑхӗ ҫирӗп пултӑр тесен, чирсене асӑрхаттарассине вӑйлатмалли паллӑ.

Хорошо известно, что сократить расходы на лечение населения и добиться, чтобы нация была здорова, можно только через профилактику заболеваний.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Сиенлӗ йӑласемпе туслӑ Арӑсланӑн сывлӑхӗ хавшама пултарать.

Помоги переводом

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Сывлӑхӗ улӑпӑнни пекех марччӗ Юрӑн.

Здоровье у Юры не был атлетичным.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

50 ҫул тултарсан ватӑ ашшӗн сывлӑхӗ начарланнипе (вӑл суккӑрланать) вӗсем Кашана куҫса каяҫҫӗ.

Помоги переводом

Председатель хӗрӗ // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Сывлӑхӗ хавшакрах пулни (Саша иккӗмӗш ушкӑн инваличӗ) ӑна ҫӑмӑлрах професси суйлама хистенӗ.

Проблемы со здоровьем (Саша инвалид второй группы) заставили его выбрать профессию по плечу.

«Юррӑмсем юрату ҫинчен» // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Унсӑр пуҫне спортсмена хӑйӗн сывлӑхӗ ҫеҫ пӑшӑрхантармасть, ытти ҫынсен, уйрӑмах ачасен, сывлӑхӗ канӑҫсӑрлантарать.

Кроме этого спортсменов не только своя, но и жизнь других людей, особенно детей беспокоит.

Ырӑ кӑмӑллӑ, тӗслӗхлӗ юлташ // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Ҫуран ҫӳреме сывлӑхӗ япӑхчӗ.

Ходить пешком - не было здоровья.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Таса мар сывлӑш, сиенлӗ хутӑшсемпе пуян тӑпра, вараланса пӗтнӗ пӗвесемпе ҫырмасем, ҫӳп-ҫап айне путнӑ вӑрман уҫланкисем, паллах, ҫын сывлӑхӗ ҫине те витӗм кӳреҫҫех.

Помоги переводом

Тасалӑхшӑн ытларах тӑрӑшасчӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.06.21

Ҫыннӑн пурнӑҫӗ, сывлӑхӗ вӑл мӗнле тавралӑхра пурӑннинчен чылай килет.

Жизнь и здоровье человека во многом зависит от того, в какой среде он живёт.

Тасалӑхшӑн ытларах тӑрӑшасчӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.06.21

— Интервала пӑхӑнсан донор сывлӑхӗ шар курмасть.

— Если следовать интервалу, здоровье донора не пострадает.

Тӑтӑш юн паракансем — чи сыввисем // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Сывлӑхӗ хавшанипе аппапа йӑмӑк ӑна черетленсе пӑхаҫҫӗ.

Появились проблемы со здоровьем, старшая и младшая сестры по очереди ухаживают за ней.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Юлашки ҫулсенче ҫынсен вилеслӗх шайӗ пӗчӗкленнӗ, вӗсен сывлӑхӗ лайӑхланнине, пурнӑҫ пахалӑхӗ аванланнине ҫирӗплетекен кӑтартусем куҫ умӗнчех.

Помоги переводом

Ял пурнӑҫне лайӑхлатсах пырасшӑн // Михаил СЕРЕГИН. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней