Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сутнӑ (тĕпĕ: сут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хам пулсан, пӗр кун та усрамӑттӑм ун пек лашана, сутнӑ та янӑ пулӑттӑм пӗр-пӗр улшуҫа, — ҫапла шухӑшсемпе кӗтет Хӗветӗр хуҫине, Элкей Микулине, ҫутӑлнӑ-ҫутӑлман таҫта хӑй пӗччен тухса кайнӑскере.

Если бы это был я, я и дня не продержал бы такого коня, продал бы его меняле, — с такими мыслями ждет Федор хозяина, Николая Эльгея, который с рассветом уехал куда-то один.

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Халӗ куратӑп: эпӗ преступниксен аллине ҫакланнӑ, вӗсем манран кайран хӑратса укҫа ыйтас тӗллевпе наркотик вырӑнне мана темӗн сиенлӗскер сутнӑ.

И вот я вижу, что попала в руки преступников, которые продали мне что-то вредное под видом наркотика, с целью вымогать потом деньги.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Шухӑшӑр ӗнентерӳллӗ, анчах унӑн тӳнтер енӗ те пур, мӗншӗн тесен мана флакон сутнӑ алӑсем пирки эпӗ те чӗнмесӗр тӑмӑп.

— Довод убедительный, но он имеет обратную сторону, так как и я не буду молчать о тех руках, которые продали мне флакон.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тепӗр икӗ уйӑхран тинех хыпар килет: «Хумсем ҫинче чупакана» ҫур хакпа Эк Легрие сутса янӑ-мӗн, сутнӑ хыҫҫӑнах вӑл Геруд капитан ертсе пынипе Аквитэна ҫул тытнӑ.

Лишь спустя два месяца он получил сведения: «Бегущая по волнам» была продана Эку Летри за полцены и ушла в Аквитэн тотчас после продажи под командой капитана Геруда.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Сирӗншӗн, — терӗм эпӗ, — аҫӑр карапа Геза сутнӑ евӗрлех — ӑна Брауна та ҫавнашкалах суя хут туса пани паллӑ-и?

— Известно ли вам, — сказал я, — что корабль переуступлен Брауну так же мнимо, как ваш отец продал его Гезу?

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Стефенсонсем Порт-Саидра хупах тытнӑ тата вӑрланӑ япаласем туянса сутнӑ.

Стефенсоны держали трактир в Порт-Саиде и занимались скупкой краденого.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Манӑн шухӑшӑмпа вара — вӑл чунне шуйттана сутнӑ, — евитлерӗ Болинас повар, — унсӑрӑн ҫапла тӳрех кермен ҫӗклесе лартаймастӑн.

— А я думаю, что продал он душу дьяволу, — заявил Болинас, повар, — иначе так сразу не построишь дворцов.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Баркетсем сана сутнӑ.

Баркеты изменили тебе.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Мана йӑрӑлӑхшӑн каҫарсамӑр: Сахӑр компанийӗн акцийӗсене ҫич ҫӗр улттӑлла сутнӑ, пӗтӗмӗшле тупӑш — ҫирӗм ҫичӗ пин фунт, ӑна Рамон Баррох банкне куҫарнӑ.

— Извините мое проворство: акции Сахарной компании проданы по семьсот шесть и реализованная сумма — двадцать семь тысяч фунтов — переведена банкам Рамона Барроха.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Шупашкар хула администрацийӗ пӗлтернӗ тӑрӑх, малтанах виҫӗ вырӑнта фермер продукцине сутнӑ.

По данным городской администрации Чебоксар, вначале фермерская продукция реализовывалась на трех точках.

Ярмӑрккӑри суту-илӳ вырӑнне нумайлатӗҫ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31561.html

Тепӗр кун Калюковпа тусӗсем Йысна патне Тукай Мишере кайрӗҫ, каллех ӗҫрӗҫ-ҫирӗҫ, укҫа пухрӗҫ, унтан Тутар республикине каҫса пӑхрӗҫ, унта та вӑхӑта ҫаплах ирттерчӗҫ, улшуҫсенчен сутнӑ тавар укҫине илчӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах ӗлӗкрех, революциччен, таҫти ҫичӗ ютран килнӗ капиталистсем Йӗпреҫ енчен вӑрман чылай турттарнӑ, акӑлчансене, нимӗҫсене, тата ытти нумай ҫӗршывсене сутнӑ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унта вӑхӑчӗ тухнӑ апат-ҫимӗҫе сутнӑ.

Там продавали продукты с истекшим сроком годности.

Кӳкеҫри лавккана штрафланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31122.html

Пӗлтӗрхи авӑн уйӑхӗнченпе республикӑра 125 пин билет сутнӑ.

С сентября прошлого года в республике было продано 125 тысяч билетов.

Пушкин карттипе 45 млн тенкӗлӗх билет сутнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31088.html

1937 ҫулсенче тӗрлӗ ҫӗрте, кӳршӗ-аршӑ пӗр-пӗрне «халӑх тӑшманӗ» тесе сутнӑ чухне пирӗн ял ҫыннисем пӗрне пӗри хур туман пулмалла: Ҫӗпӗре ӑсатнӑ ҫынсем пулнине пӗлместӗп.

Видимо в 1937-х годах, когда соседи писали жалобы друг на друга как на «врагов народа», жители нашей деревни не пострадали от соседей: людей, которых бы сослали в Сибирь, не знаю.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

— Юрӗ, сутнӑ аша каялла тавӑрма ҫук.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Килти ӗнине те сутнӑ терӗҫ.

Говорят, что и корову продала.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Хӑшпӗр ялта христоса сутнӑ ял куштанӗ, самогон туса тултарса, халӑха пухса, куҫҫулӗпе йӗпетнӗ сухальне чӗтретнӗ, турра ӗненекенсене, тӑлӑх арӑмсене, тӑлӑх ачасене ҫылӑхӗсемшӗн кӗлтума тархасланӑ.

В ином селе мироед-христопродавец, накурив самогону, собрав сход, тряс мокрой от слез бородой, просил православных, вдов и сирот о забвении грехов своих.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пушӑ ҫурта вырӑнти фермера сутнӑ.

Пустое здание было продано местному фермеру.

Шкул ҫуртӗнче ферма пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30553.html

Вӑл ӗнтӗ кофтине сутнӑ та паранкӑ илсе тӑрать.

Он уже продал кофту и покупал картошку.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней