Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пирӗн тӑваттӑмӗш отряд площадкӑна строя тӑма тухса чупатчӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
«Малта ҫырнисене шута илсе мана строя куҫарма ыйтатӑп, — ҫырчӗ полковник. — Ыйтатӑп…»«Прошу учесть все вышеизложенное и перевести меня в строй, — писал полковник. — Прошу…»
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Сӗтӗрсе кайӑр ку йӗксӗке! — терӗ те вӑл лӑпкӑн, вилене урипе тапса, строя пӑхса ҫаврӑнчӗ, сассине хӑпартса каларӗ:— Уберите это падло! — спокойно сказал он, пихнув ногой мертвого, и оглядел строй, повысил голос:
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кӗҫех Фомин ҫыннисем пурте унта пуҫтарӑнчӗҫ, каллех строя йӗркеленсе тӑчӗҫ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Чӑлах алӑллисене строя илеҫҫӗ, уксахсене илеҫҫӗ, асат хуҫнисене илеҫҫӗ, пӳсӗрпе аптракансене илеҫҫӗ, темле йӑх-яха та илеҫҫӗ, — ик ура ҫинче сӗнкӗлтетсе пыма ҫеҫ пултартӑр.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Эсӗ ҫамрӑкранах строя юрӑхсӑрри тӳрех паллӑ, мучи.— Сразу по тебе, дед, видать, что нестроевой ты был смолоду!
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Коридорта, карабинсене чӑнк-чанк тутарса, ординарецҫем строя йӗркеленсе тӑчӗҫ.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Сӑрт тӑрринчи окопсенче вырнаҫнӑ рота строя йӗркеленсе тӑчӗ, васкавлӑ маршпа Гетман шляхӗ еннелле тапранса кайрӗ.Рота, занимавшая окопы на горе, построилась, быстрым маршем пошла к Гетманскому шляху.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫавӑн чухне вара Григорий хӑйӗн сотнисене вӑрмантан юртӑпа илсе тухрӗ, строя йӗркелесе тӑратрӗ те хӗрлисем хыҫӗнчен йӗрлесе кайма ячӗ.И тогда Григорий на рыси вывел свои сотни из лесу, построил их и кинул в преследование.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Майӑн 27-мӗшӗнче, ирхине, Анат Грушински хуторӗ хыҫӗнче, 294-мӗш Таганрог полкӗнчи 3-мӗш рота командирӗ хӗрлӗармеецеене ҫул айккинче строя йӗркелесе тӑратрӗ, тин ҫеҫ илнӗ приказа вуласа пачӗ: «Намӑссӑр сутӑнчӑксен йӑвисене ним шеллемесӗр тустармалла, Каинсене пӗтерсе тӑкмалла…»
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Строя йӗркелесе тӑратнӑ хӗрлӗармеецсем сехӗрленсе ӳкнӗ.
LVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Строя йӗркеленсе тӑнӑ хӗрлӗармеецсене чашлаттарса ҫапакан ҫумӑр айӗнче ухтарчӗҫ.Под проливным дождем обыскивали выстроившихся красноармейцев.
LII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Сердобск полкӗ васкавлӑн йӗркеленме пуҫларӗ, икӗ ретлӗ строя тӑчӗҫ.
XLIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Сӑнран ӳкнӗ комиссар, хыҫалтан салтаксем чышкаласа пыраканскер, строя тӑратман хӗрлӗармеецсен ҫӑра речӗсем варрине кӗрсе ҫухалчӗ.Бледный комиссар, подталкиваемый сзади, вошел в гущу непостроенных красноармейских рядов.
XLIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Тепӗр ирхине 2-мӗш батальон, тревогӑпа вӑранса, винтовкӑсемпе хӑвӑрт строя йӗркеленсе тӑчӗ, перекличка пулса иртрӗ.Наутро 2-й батальон по тревоге сбегался «в ружье», шла перекличка.
XL // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл васкаса — ӗлӗкренхи йӗркепе — сотньӑсене строя ҫарса тӑратрӗ.
XXXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кӑнтӑрла тӗлӗнче, хӑш-пӗр казаксен строя юрӑхлӑ учӗсене килӗсенчен тытса тухса, хутор витӗр васкавлӑ маршпа хӗрлӗ ялавлӑ 6-мӗш Мценски полк иртрӗ.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Германи вӑрҫи вӑхӑтӗнчех, полк Прусси тӑрӑх тылра ҫӳренӗ чухне, бригада командирӗ — ятлӑ-шывлӑ генерал — вуникӗ сотньӑна строя йӗркелесе тӑратрӗ те: — Илетӗр — икӗ сехет хушши хула сирӗн алӑра пулать, — терӗ сӑртсем айӗнче ларакан пӗчӗкҫӗ хула ҫинелле чӑпӑрккипе кӑтартса.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Суранӗсем иккӗшӗ те ҫӑмӑлскерсем пулчӗҫ, вӑл вара каллех строя таврӑнчӗ.Обе раны были незначительны, и он вновь возвращался в строй.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Добровольчески ҫарта вара икӗ пин ҫурӑ штык кӑна, ҫитменнине вӗсен виҫҫӗмӗш пайӗ — суранланнисемпе чирлисем — пачах строя юрӑхсӑр.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.