Поиск
Шырав ĕçĕ:
Батманов кӗрсе саламланине хирӗҫ вӗсем вӑйлӑн ответлерӗҫ, барак стенисем чӗтреннӗ пек те туйӑнчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑрӑммӑн тӑсӑлакан кичем юрӑсем юрланӑ чух трактирсен чул стенисем, вӗсене пырса, пӑвса лартнӑ пек туйӑннӑ, хор хавассӑн, ҫӗкленӳпе юрланӑ чух, ула-чӑла тумсем тӑхӑннӑ маттур йӗкӗтсем юрланӑ чух — стенасене ҫил силлентерсе сарса пынӑ пек пулнӑ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫав камера стенисем ҫинчех Боря Хохловӑн юлашки сӑмахӗсене тупрӑмӑр:
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Манӑн пырать-ха, Ковшов инженера кӗтесри пӳлӗме вырнаҫтарнӑ та, унӑн стенисем ҫинче юр пасарса тӑрать.У меня еще так-сяк, а вот инженера Ковшова в угловой комнате поселили — у него снег на стенках.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Стенисем пӑрланса лараҫҫӗ тенине илтрӗм эпӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӳмесемпе амбар стенисем ҫинче, сельпо умӗнче, колхоз правлени патӗнче плакатсем курӑнса кайрӗҫ.На заборах, на стене амбара, у сельпо, у правления колхоза появились плакаты.
Ноябрӗн улттӑмӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Стенисем хӑйпӑнса пӗтнӗ, кӗтессенче эрешмен карти ҫакӑнса тӑрать.
Каллех // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ӑна ҫар гауптвахтин тӗреклӗ стенисем хупӑрласа тӑраҫҫӗ.
LХIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пӗр пысӑк пӳртӗн стенисем уйрӑлса кайнӑ.
Парижра пӳрт тӳрлетни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл уншӑн ним те хӑраман: Каса-дель-Корвӑн ҫӳллӗ стенисем тата Леонӑри тарӑн шыв Луизӑшӑн шанчӑклӑ хӳтлӗх пулса тӑнӑ.Он был спокоен за нее: высокие стены Каса-дель-Корво и глубокие воды Леоны были ее надежной защитой.
XXX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ну, мӗнех вара, — терӗ хытах плантатор, хута аяккалла хурса, хӑйӗн кофепе вафлисене ӗҫме-ҫиме тытӑнса, — вӑрҫӑ сукмакӗ ҫине тухсан, команчасем Коса-дель-Корвӑн шӑллӑ стенисем умӗнчен каялла чакса кайӗҫ, пирӗн гасиендӑна тивме хӑяймӗҫ, тесе шанса тӑрас пулать.
XXVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Каса-дель-Корвӑн ҫӳлӗ чул стенисем те гасиендӑра пурнакансене ҫавӑн пек пӑшӑрханса пурнассинчен хӑтарайман.Даже высокие каменные стены Каса-дель-Корво не избавили обитателей гасиенды от этих переживаний.
XXVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хӳшӗ стенисем ҫине шал енчен лаша тирӗсем карса хунӑ.
V сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Икӗ амӑшӗ те кӑштах тӑчӗҫ, тӗрме ҫинелле, ун стенисем витӗр хӑйсен ачисене курас пек пӑхрӗҫ, унтан Нева хӗрринелле утрӗҫ.
«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ҫак пӗтӗм шавлӑ юхӑмра фортӑн чул стенисем кӑна лӑпкӑн та хусканмасӑр тӑраҫҫӗ.Только каменные стены форта оставались неподвижными и спокойными среди общего движения.
V // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Сӑнчӑр кирлех те пулман: стенисем чултан, чӳречере — тимӗр решетке, кантӑк тулашӗнче — тинӗс.Они были не нужны: стены были из камня, в окне — толстая железная решетка, за окном — море.
III // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Пысӑк ҫуртсен урамалла тухса тӑракан стенисем бронза пекех йӑлтӑртатнӑ.Пустые стены больших домов, выходивших на пустырь, были как бронзовые.
10. Улмуҫҫи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Хӑшпӗр чухне путвал чӗтренсе кайнӑ, унӑн тулти стенисем тӑрӑх темскерсем шӑпӑртатса тӑкӑннӑ, чанкӑртатса ванакан кӗленче сассисем илтӗннӗ.
8. Арӑслан ури // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Вӗсем пӗрне-пӗри нимӗн чӗнмесӗр тӑпра шӑтӑкӗ пекех туйӑнакан алӑк умӗнче хире-хирӗҫ тӑнӑ, таврари ҫуртсем крепость стенисем евӗрлӗ курӑнса ҫӳлелле ҫӗкленнӗ.
7. Тӗлпулу // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Пӳртӗнче унӑн сӗтел тата вӑрӑм тенкел, стенисем ҫинче вара курӑк ҫыххисем, тетелсем, тапӑсем, капкӑнсем туллиех.
Карпеи // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.