Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

салтаксемпе (тĕпĕ: салтак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вырӑссен отрячӗ тыткӑна илнӗ салтаксемпе тата тӑшманран туртса илнӗ ҫар хатӗрӗсемпе Новгорода тавӑрӑннӑ.

Русская рать возвратилась в Новгород с пленниками и богатой добычей.

Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.

Анчах салтаксемпе матроссем ҫаплах ҫӳллӗ карапсем ҫине улӑхнӑ.

Но солдаты и матросы упорно лезли на высокие корабли.

Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Советсене сыхлама революциллӗ салтаксемпе рабочисем красногвардейски отрядсене пухӑннӑ.

На защиту Советов вставали революционные солдаты и рабочие, вступавшие в красногвардейские отряды.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

1918-мӗш ҫулта хӗлле, Украинӑра пур чугун ҫулсем тӑрӑх та патшан ӗлӗкхи ҫарӗн германски, австрийски, турецки фронтсенчен таврӑнакан салтаксемпе тулнӑ поездсем ҫӳренӗ чухне, Чернигов губернинчи Сновск станцинче поезд ҫинчен пӗр ҫын анса юлнӑ.

Зимой 1918 года, когда по всем железным дорогам Украины шли поезда, переполненные солдатами бывшей царской армии, возвращавшимися с германского, австрийского, турецкого фронтов, на станции Сновск Черниговской губернии однажды сошел с поезда человек.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Ҫав чаҫри салтаксемпе офицерсем 1941 ҫулхи ноябрьте паттӑр партизанка Зоя Космодемьянскаяна Петрищево ялӗнче асаплантарса вӗлернӗ.

Офицеры и солдаты которой в ноябре 1941 года в деревне Петрищево замучили и убили отважную партизанку Зою Космодемьянскую.

«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Салтаксемпе офицерсем пӗр-пӗрне шыраҫҫӗ.

Бойцы искали своих командиров, а командиры скликали бойцов.

III. Пӗчӗк ҫарсемпе пысӑк ҫапӑҫусем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Ҫар ҫуран салтаксемпе утлӑ салтаксенчен тӑнӑ: унта разведчиксем те, саперсем те, виҫӗ тупӑпа артиллеристсем те пулнӑ.

Он состоял из пехоты и кавалерии; при нем были разведчики, саперы, понтонеры.

II. Доль // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Дю-Буабертло вара: — Салтаксемпе матроссем! — тесе кӑшкӑрса ячӗ.

— Солдаты и матросы! — крикнул затем граф Буабертло, возвысив голос.

IX. Такам ҫӑлӑнать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Салтаксемпе матроссем алӑ ҫупса ячӗҫ.

Матросы и солдаты принялись аплодировать.

V. Вӑйпа паттӑрлӑх // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Кусем пӗр вӑхӑтрах тусемпе шывсем ҫинче тата ҫеҫенхирсемпе вӑрмансенче пыракан ҫапӑҫусем те пулнӑ, ун пек ҫапӑҫура утлӑ салтаксемпе те, десантниксемпе те, парашютистсемпе те, сапер-диверсантсемпе те усӑ курма май пулнӑ, салтакӑн пултарулӑхӗ вӑрҫӑри йывӑрлӑхсенче ҫирӗпленнӗ, мӗншӗн тесен пӗр вӑхӑтрах наступлени те туса пымалла тата оборонӑна та тытса тӑмалла пулнӑ, куҫса пымалла тата шӑтӑк чавса ҫӗр ӑшне пытанмалла, хӑвна ункӑра та пулма тивнӗ тата ҫав вӑхӑтрах тӑшмана та ҫавӑрса илекенсем пек туймалла, суранланса ӳкмелле — ҫапах та пӗр чарӑнмасӑр малалла, хӗвеланӑҫнелле куҫмалла пулнӑ.

Это было в одно и то же время горно-речное и степно-лесное сражение, где могли пригодиться и конники, и десантники, и парашютисты, и саперы-диверсанты, где подвергалось жесточайшей закалке воинское умение солдата, потому что нужно было одновременно наступать и обороняться, двигаться и зарываться в землю, находиться в окружении и чувствовать себя окружающими, падать ранеными и все же неумолимо подвигаться вперед, на запад.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Олёнӑна салтаксемпе пӗрле кӑларса яма ӗлкӗрнӗ-ӗлкӗрменех, ун патне штабран телефонпа шӑнкӑртаттарнӑ.

Едва он отправил Олену с солдатами, ему позвонили из штаба.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ӗлӗк ял совечӗ вырнаҫнӑ пысӑк ҫуртра салтаксемпе унтер-офицерсем туп-туллиех пулнӑ.

Большой дом, где раньше помещался сельсовет, был полон солдат и унтер-офицеров.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Андрей хӑйӗн ротинчи салтаксемпе пӗрле ларать.

Андрей сидел, окруженный солдатами своей роты.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл парад йышӑнчӗ, салтаксемпе, вӗсен каскисемпе, шинелӗсемпе, тасатнӑ аттисемпе кӑмӑллӑ пулчӗ.

Он принял парад и остался доволен солдатами, их касками, шинелями, начищенными сапогами.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӗсене пирӗн салтаксемпе пӗр пӑрахут ҫине лартма юрамасть.

Нельзя пускать ее на один пароход с нашими солдатами.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хӑйӗн ирӗксӗрех хутшӑнма тӳр килнӗ йывӑр та хӑрушӑ ҫапӑҫусем, казармӑсемпе окопсем, аманни тата контузи пулни, фронт ҫывӑхӗнчи госпитальсенче уйӑхӗ-уйӑхӗпе тертленсе выртни, тепӗр енчен тата, салтаксемпе туслашни, ҫарта революцилле пропаганда туни, ҫитес ҫывӑх вӑхӑтрах революци пулас тата ӗҫхалӑхӗ ҫӗнтерес шанчӑк — ҫапла йӗркеленсе пынӑ Зеньковичӑн пурнӑҫӗ мӗн 1917 ҫулхи октябрьчченех.

Тяжелые, кровопролитные бои, в которых ему поневоле пришлось участвовать, казармы и окопы, ранения и контузии, томительные месяцы в прифронтовых госпиталях и, с другой стороны, дружба с солдатами, революционная пропаганда в армии, надежды на близость революции и на победу трудового народа — так складывалась жизнь Зеньковича вплоть до октября 1917 года.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Салтаксемпе матроссем хушшинче патшана хирӗҫле листовкӑсем тупнӑ.

У солдат и матросов находили революционные листовки.

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ӗнер, ватӑ салтаксемпе, урама нимӗҫ драгунӗсенчен сыхласа тӑтӑмӑр.

Мы со старыми солдатами защищали улицу от немецких драгун.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Анчах вӗсен, пирӗн хуҫасен — салтаксемпе палачсем, намӑс ҫурчӗсемпе тӗрмесем, каторгӑсем, хӑйсен лӑпкӑ пурнӑҫӗпе канлӗхне сыхлама кирлӗ ытти ирсӗр япаласем те тытма ирӗк пур?

А они, хозяева наши, — они имеют право держать солдат и палачей, публичные дома и тюрьмы, каторгу и все это, поганое, что охраняв их покой, их уют?

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ларатӑн-ларатӑн та, хӑйсем патне чӗнеҫҫӗ, урам тӑрӑх салтаксемпе уттарса тухаҫҫӗ, мӗн те пулин ыйтаҫҫӗ.

Сидишь-сидишь, позовут к себе, проведут по улице с солдатами, спросят что-нибудь.

IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней