Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗтерчӗҫ (тĕпĕ: пӗтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗтерчӗҫпӗтерчӗҫ мана ҫав кӗрӳсемех: пӗри, Эливан таврашӗ, Матвей Григорьевичӗ, хӑйне кура мар вӗҫкӗнскер, ӗҫкӗпех чахутка ерсе кайрӗ; тепри.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

1905 ҫулхи пӑлхавсем хыҫҫӑн ялсене стражниксене ярса халӑха хӑратса пӗтерчӗҫ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мӗн пур ыйтупа калаҫса пӗтерчӗҫ те шӑпланчӗҫ; каяс тӗллевпе управляющи хутсене пуҫтарать, анчах Моргиана пушӑлӑх пуласран тата мӗн ҫинчен калаҫмалли пирки тертлӗн те васкавлӑн шухӑшлать.

Уже было все переговорено, настало молчание, и управляющий собирал бумаги, чтобы уйти, но Моргиана мучительно, торопливо придумывала, о чем начать говорить снова, чтобы избежать пустоты.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кунта килсе ҫитиччен мана пӗтӗмпех чӗпӗтсе пӗтерчӗҫ.

Меня всю исщипали, пока дошла.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Унтан вара патшалӑхӑн хаклӑ хучӗсене хӑйсем валли пайласа пӗтерчӗҫ.

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Ольга Алексеевна тӑрӑшнипе ҫӗнӗ шкул ҫуртне туса пӗтерчӗҫ.

Помоги переводом

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Эпӗ кайран, хыҫалти бомба кӗрӗслетнине илтрӗм те, ну, сире Чубукпа иксӗре пӗтерчӗҫ пулмалла, терӗм.

Я как заслышал, что сзади дернули бомбой, ну, думаю, каюк вам с Чубуком.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫӑвӑнсан, таса тум тӑхӑнсан вӗсем кӑштах чӗрӗлчӗҫ; ҫавӑнтах иритонсенчен пӗрне выляма кайрӗҫ, иккӗшӗ те, паллах, мӗн пур укҫине пӗтерчӗҫ те унтах ҫывӑрма выртрӗҫ.

Умывшись, переодевшись, они несколько посвежели; тотчас отправясь играть в один из притонов, оба, разумеется, спустили все деньги и там же улеглись спать.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Картише хӑрушла таптаса-вараласа пӗтерчӗҫ, анчах ӗҫе вӗҫлесенех тирпейлеҫҫӗ, аллисене тӗплӗ ҫӑваҫҫӗ, пӳрнисене чӗрне хушшине лекнӗ акшартан тасатаҫҫӗ, унсӑрӑн тавар туянакансем пӳрнесем тӗлӗнмеллерех курӑннин сӑлтавне ыйтма пултараҫҫӗ.

Натоптано и засорено по дворику было ужасно, кончив работу, они прибирали двор, тщательно мыли руки, очищая пальцы от набивавшейся под ногти извести, чтобы не вызвать вопросов у покупателей о причине странного вида пальцев.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Кайӑр, кайӑр! — алӑ сулса кӑшкӑрчӗҫ те хӗрсем калиткене хупрӗҫ, хушӑкран каласа пӗтерчӗҫ.

— Идите, идите! — закричали девушки и, прикрыв калитку, договорили в щель.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Тинех список туса пӗтерчӗҫ: Титания — пӗрремӗш, Рой — иккӗмӗш, Тортон — виҫҫӗмӗш, Гонзак — тӑваттӑмӗш; Давенантӑн — пиллӗкмӗш номер.

Наконец список составился: Титания значилась первым, Рой — вторым, Тортон — третьим, Гонзак — четвертым и Давенант — пятым номером.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хулленрех калаҫма тӑрӑшрӗҫ, ҫапах чӑнласах ятлаҫрӗҫ, пӗр-пӗрне ылханса пӗтерчӗҫ.

Стараясь говорить тихо, они бранились, осыпали друг друга проклятиями.

Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.

Аран-аран турттарса пӗтерчӗҫ, тет, хиртен.

Помоги переводом

Ял кӳлли аслӑ // Василий Алентей, А. Андреев. «Капкӑн», 1962, 1№.

— Анчах мана ҫавсем пӗтерчӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пур-ҫук патрона ҫур сехетрех персе пӗтерчӗҫ, тата икӗ салтак пуҫ хучӗҫ, ҫапла майпа поляксене вӑхӑтлӑха ҫывхартмарӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тӗккелесе пӗтерчӗҫ мана; ҫапах хӑтӑлса тухрӑм та куҫлӑхлӑ хура ҫын умне пырса тӑтӑм.

Меня затолкали; однако я выбралась и подошла к черному человеку в очках.

IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Юлашки 10–20 ҫулта ҫак тӳремре пусӑ-путвал чавса-туса ҫӗре ватса пӗтерчӗҫ.

В последние 10–20 лет на этой площади вырыли колодцы да подвалы и тем самым разбили землю.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Виҫӗ ывӑл ӳстертӗм, пурте аслӑ шкул пӗтерчӗҫ.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Тӑваттӑмӗш кунне кӑнтӑрла тӗлӗнче сухаласа пӗтерчӗҫ вӗсем уя.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

— Юлташӗсем пӗтерчӗҫ, — калаҫӑва хутшӑнчӗ Марук аппа та.

— Друзья погубили, — вмешалась в разговор тетя Марья.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней