Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫавах вараласа пӗтеретӗп…
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Каҫалапа пӗтеретӗп.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Эпӗ халех ҫак… ҫак Богатырев господинпа калаҫса пӗтеретӗп те площаде пыратӑп.Я сейчас окончу разговор с этим… с этим господином Богатыревым и приду на площадь.
LII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Халех пӗтеретӗп, итле:
XLVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Эпӗ те хам полномочисене пӗтеретӗп.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Акӑ юсаса пӗтеретӗп те ыран каллех унта каятӑп.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ыран райкома каятӑп, хампа пӗрле Нарыжнӑя та илетӗп, вара ӗлӗкхи пӗтӗм йӗрӗнчӗклӗ усал ӗҫе тӗппипех пӗтеретӗп.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Халех пӗтеретӗп, граждансем! — кӑшкӑрать вӑл уҫӑ та хулӑм сассипе.
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ҫапла, пӗтеретӗп, терӗ…
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Мӗнле вӑл… хӗнесе пӗтеретӗп, терӗ-и?
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Йӗрлесе пӗтеретӗп эпӗ кунта… — терӗ вӑл.
VI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
«Алтса пӗтеретӗп те — шухӑшларӗ вӑл, — вара тухатӑп».
II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Киле парса янӑ задание тирпейлӗ ҫыракан Валя самантлӑха чарӑнчӗ те: — Эпӗ часах пӗтеретӗп, — терӗ.Валя, аккуратно переписывавшая домашнее задание, оторвалась на минутку от тетради: — Я скоро…
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ну, ун чух эп чӗррӗн юлам мар та, вӗсене пурне те тӗп тӑватӑп, пӗтеретӗп!— Ну, тогда я буду драться не на жизнь, а на смерть, всех разорю, всех погублю!
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Эпӗ хама хам сӑмах патӑм: ҫав тискер этемсем ҫыран хӗррине ирсӗр ӗҫкӗ-ҫикӗ тепре пухӑнсан, вӗсем темиҫен пулсан та, пурне те вӗлерсе пӗтеретӗп, терӗм.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Хам сӑнаса пынисенчен вывод тума, фактсене пӑхса тухма тӑратӑп та ӗлӗк темиҫе сехет хушши шухӑшласа ларса тунӑ ӗҫе халӗ пӗр сехет хушшинче пӗтеретӗп.
XV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ман шутпа, халӗ запискӑна хӑйне ҫунтарса яма та юрать, вара эпе хама мӗн хушнине туса пӗтеретӗп ӗнтӗ.А теперь, я полагаю, уже можно сжечь оригинал, и тогда мое поручение будет кончено.
XXX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ҫавӑнпа та эпӗ ҫак теорилле калаҫӑва пӗтеретӗп.
XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Туса пӗтеретӗп те ҫавна — мана эсӗ ӗҫре кая юлса пыратӑн, тесе ятлаймӑн.Кончу его — но будешь на меня жаловаться, что отстаю от тебя в работе.
X // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Дмитрий Сергеич вара: халӗ эпӗ урок пӗтеретӗп, кайран савӑнсах фортепьяно калӑп, терӗ.Дмитрий Сергеич сказал, что теперь он кончит урок, а потом с удовольствием поиграет на фортепьяно.
VI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.