Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗлчӗ (тĕпĕ: пӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тарҫа кӗме вырӑн тупнишӗн чӑвашсем мӗншӗн савӑнманнине, мӗншӗн вӗсем танлантарса тӑнине Шурча пупӗ тепӗр виҫӗ кунтан тин пӗлчӗ.

Отчего не обрадовались его предложению чуваши, акрамовский поп понял лишь спустя трое суток.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кайран пӗлчӗ Янтул: эрне ытла урӑлайман старик.

Как позднее узнал Яндул, не один день, а целую неделю.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑхӑчӗ ҫавнашкал»), чӑваш йӑлипе, Кушил мучи ӑҫта кайнине, ӑҫтан килнине, ҫул ҫинче хӑш кун мӗнле ҫанталӑк пулнине, хӑш яла ҫитсен ҫумӑр ҫума чарӑннисене ыйтса пӗлчӗ.

Время такое — неспокойное, — объяснил он старику, смотревшему на него с едва скрытой усмешкой, потом долго расспрашивал его о том, что видел в своих странствиях, где какая погода, где дожди, где засуха.

Хушаҫҫӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

(Ухтиван пӗр пус укҫасӑр килнине вӑл пӗрре пӑхсах пӗлчӗ.)

А что у Ухтивана нет за душой ни копейки, он понял с первого взгляда.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӳнтерчӗ, ҫапрӗ, касрӗ, ватрӗ, — Ҫуралчӗ халӑхра халь вӗчӗ, — Чун пусмӑрне паян аркатрӗ — Хӑй тивӗҫне тинех вӑл пӗлчӗ.

Помоги переводом

XXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Арифулла малтан кун чухлӗ чул кӗпер тунӑ ҫӗрте мӗн тума кирлине ӑнланма та пултараймарӗ, кӑна хӑйӗн патне пынӑ Кабиртан ҫеҫ пӗлчӗ.

Помоги переводом

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӗлчӗ те Липӑна пӗр сӑмах та шарламарӗ.

Помоги переводом

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӑна ҫак минутра Ятман кӑна пӗлчӗ.

Помоги переводом

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Ну, шуйттан Натали, ӑс пама пӗлчӗ вӗт, михӗсене йӗпетсе ятне тума хушрӗ.

Помоги переводом

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл хӑй те пӗлчӗ, кунта Натали айӑплӑ мар, вӑл ҫав вӑхӑтра Натали пулмасан та ҫавӑн пекех тӑватчӗ, тем тесен те, унӑн сап-сар вире вӗри шыв ӑшне чикме хӑват ҫитейместчех ӗнтӗ, ҫапах та халӗ чуна пусарма, айӑпа хӑйӗн ҫинчен сирме кама та пулин вӑрҫасси килчӗ.

Помоги переводом

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ку учрежденире ӗҫлекен паллакан ҫынран вӑл ҫакна пӗлчӗ: ӑна ырӑ канаш паракан хӗрарӑм начальник арӑмех иккен.

Помоги переводом

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тахӑшӗ ӑс пама пӗлчӗ:

Помоги переводом

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫапах та Винницӑна илни ҫинчен вӑл нумай ҫынтан кая юлса пӗлчӗ.

Помоги переводом

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӑна Ятман пӗлмест, юрать, Левентее курчӗ те ун урлӑ «Атӑл» колхоз патшалӑха тырӑ ӑсатнине пӗлчӗ.

Помоги переводом

XXIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫапах та Михала мӗн чухлӗ укҫа-тенкӗ тупма пултарассине тӗрӗс мар шута илнӗ мӗн, кӑна вӑл киле таврӑнсан Укахвипе пӗрле шутласа пӑхнӑ хыҫҫӑн тин пӗлчӗ.

Помоги переводом

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл Михалапа Ятмана хӑйпе юнашар лартрӗ те докладра мӗн ҫинчен калассине ыйтса пӗлчӗ.

Помоги переводом

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ывӑлӗ вӑрҫӑра пирӗн Алекҫее курнӑ тет те, сирӗн Алексей мӗн ҫырать тесе ыйтса пӗлчӗ.

Помоги переводом

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл парторгпа колхоз председательне вӑрман хатӗрлес ӗҫе вӑхӑтра тытӑннӑшӑн ырласа илчӗ, эртел ӗҫӗ ҫинчен ыйтса пӗлчӗ.

Помоги переводом

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман вӑл мӗнле пахча ҫимӗҫ акса тунине, арбуз, дыня, хӑяр, помидор мӗн чухлӗ туса илнине, ку таранччен темиҫе хутчен преми панине, вӑл миҫе хутчен ялхуҫалӑх выставкинче пулнине — йӑлтах, йӑлтах пӗлчӗ.

Помоги переводом

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӗтерне инке Сехрене конюхран кӑларнӑ иккенне Палюк урлӑ пӗлчӗ.

Помоги переводом

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней