Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӑван сăмах пирĕн базăра пур.
пӑван (тĕпĕ: пӑван) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах Пӑван куҫӗсене уҫрӗ.

Но в эту минуту Овод открыл глаза.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Пӑван куҫсене хупса выртать, анчах хӑй ҫине Монтанелли пӑхнине туять.

Овод лежал с закрытыми глазами, но чувствовал на себе взгляд Монтанелли.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Пӑван туртӑнса илчӗ, анчах чӗнсем ун аллине хытӑ касса кӗнипе вӑл пӗтӗм ӳт-пӗвӗпе чӗтресе илчӗ, аран-аран сывлӑшне ҫавӑрса ячӗ.

Овод судорожно рванулся вперед, но ремни больно впились в его тело, и он весь съежился, с трудом переводя дыхание.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Пӑван алӑка мӗнле уҫнине илтрӗ те, пуҫне майӗпен тепӗр енне пӑрчӗ.

Овод услышал, что дверь его камеры отпирают, и медленно, безучастно повернул глаза.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Апла, иккен, Пӑван кунта пулмасан, хӑрушлӑх та иртсе кайӗ, тетӗр-и?

— И, по вашему мнению, стоит только удалить Овода отсюда, как это предотвратит опасность?

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Часовой хӑйӗн вырӑнне таврӑнма ӗлкӗриччен, Пӑван ҫывӑрса та кайрӗ.

И прежде чем часовой успел вернуться на свое место, Овод уже спал.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Пӑван куҫне уҫрӗ.

Овод открыл глаза.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Пӑван пӗртте хускалмасть, куҫне хупса, ҫӑварне кӑшт кӑна уҫса выртать.

Овод лежал не шевелясь, с закрытыми глазами и полуоткрытым ртом.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Камера алӑкӗ патӗнче хурал тӑракан салтак Пӑван чӗрене ҫуракан хаяр сасӑпа кӑшкӑрнине илтсе, чӗтрерӗ те сӑхсӑхса илчӗ.

И солдат, стоявший на часах у дверей камеры Овода, всю ночь дрожал и крестился, слушая душераздирающие стоны узника.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ултӑ кун хушши Пӑван ҫавна паттӑррӑн тӳссе выртрӗ.

Вплоть до конца шестого дня Овод перенес все это со своим обычным угрюмым стоицизмом.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Пӑван пӗр эрне хушши ҫав тери асапланчӗ.

Целую неделю Овод лежал в ужасном состоянии.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Пӑван касма чарӑнса, путпилкине пӑрахмасӑр, каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ.

Овод перестал пилить и, не выпуская пилы из рук, оглянулся.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Пӑван камера алӑкӗнчи шӑтӑкран пӑхрӗ, унтан, ӑна никам та сӑнаса асӑрхаманнине лайӑх пӗлсен, хӗвне пытарнӑ путпилкасенчен пӗрне туртса кӑларчӗ.

Заглянув в глазок и увидев, что никто за ним не следит, Овод вынул одну из пилок, спрятанных у него на груди.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Пӑван койка ҫине ларчӗ те ҫӑкӑр ҫиме пуҫларӗ.

Овод сел на койку и стал есть свой хлеб.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ҫӗр айӗнчи вӑрттӑн ҫулпа Пӑван ту айккине тухмалла, унтан вара, тӗттӗм пулсан, ӑна Мартинипе пӗр контрабандист кӗтекен вӑрттӑн вырӑна ҫитермелле пулнӑ.

Овод должен был выползти через это отверстие на склон горы, а оттуда пробраться в темноте до условного места, где его должны были ожидать Мартини и один из контрабандистов.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ҫавӑнпа та ӗнтӗ, ӑна икӗ планпа та паллаштарнӑ хыҫҫӑн, Пӑван, ним иккӗленмесӗрех, Джемма планне йышӑннӑ.

Поэтому, когда ему были предложены оба плана, он не колеблясь выбрал план Джеммы.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Пӑван хут татӑкне хӑвӑрт илсе, ӑна чӗтрекен аллисемпе чӑмӑртарӗ.

Овод лихорадочно смял бумажку в руке.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ҫӑкӑр татӑкӗ ӑшӗнче Пӑван кӗтнӗ япала: ҫӳхе путпилкӑсен ҫыххи пулнӑ.

Внутри хлеба Овод нашел связку тонких пилок.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Алӑка ҫӗнӗрен питӗрсен, Пӑван алӑк шӑтӑкӗнчен никам сӑнаманнине пӗлчӗ.

Когда дверь снова заперли, Овод убедился, что никто не подсматривает за ним через глазок.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Каварҫӑ ҫӑкӑр татӑкӗ ӑшне мӗн те пулин пытарнине сасартӑк ӑнланса илчӗ Пӑван.

В Оводе вдруг проснулся конспиратор: он сразу угадал, что в хлебе было что-то спрятано.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней