Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пункт сăмах пирĕн базăра пур.
пункт (тĕпĕ: пункт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан вӗсем пурте команднӑй пункт блиндажӗнче, стенасем ҫуммипе тунӑ йывӑҫ тенкелсем ҫинче, штурмовиксен полкӗн командирӗпе подполковник Симонюк пуртӑпа вартаса тукаланӑ сӗтел умне ҫӗре чавса лартнӑ кӗске сак ҫинче лараҫҫӗ.

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Патшалӑх аттестацине тухма 92 пункт йӗркеленӗ.

Помоги переводом

Экзаменсем пуҫланаҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=XAk3O-XgdnQ

Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн иртнӗ ҫулхи раштав уйӑхӗнчи йышӑнӑвне ҫӗнӗ пункт кӗрет.

Помоги переводом

Патшалӑх пулӑшать // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61127

Ҫав тери интереслӗ, кӑткӑс пункт.

Помоги переводом

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Тырӑ йышӑнакан пункт бухгалтерӗсем патне е вӑл пурӑннӑ хваттере ҫитсен унӑн адресӗпе хушаматне, чӑн та, ҫӑмӑллӑнах пӗлеттӗм ӗнтӗ, анчах ун пек тума вӑхӑтӑм пулмарӗ.

Помоги переводом

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

Сире — Баранкуле тин ҫеҫ ҫитнӗскерсене — чи малтан эпӗ тырӑ йышӑнакан пункт кантурӗнче курнӑччӗ.

Помоги переводом

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

Ноябрь уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче, тавралӑха кӑчӑр ҫӳхе юр шуратсан, пире виҫсӗмӗре тырӑ йышӑнакан пункт кантурне — директор пӳлӗмне — чӗнтерчӗҫ те хӗрсе кайнӑ урпана (ҫав тырӑ улмури пысӑкӑш икӗ купаччӗ) склада куҫарма сӗнчӗҫ.

Помоги переводом

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

Командировка укҫи панӑ хыҫҫӑн тырӑ йышӑнакан пункт пире пӗр хӑлтӑркка кивӗ грузовикпа Етӗрнене леҫрӗ те, кунтан эпир автобуспа Ҫӗмӗрлене вӗҫтертӗмӗр, ҫав каҫхинех пуйӑс ҫине лартӑмӑр.

Помоги переводом

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

…Ун чухне, пӗр вунпилӗк ҫул каялла, хӗвеллӗ авӑн уйӑхӗнче, районти радио Вылварринчи тырӑ йышӑнакан пункт Казахстанра тыр-пул пухса кӗртнӗ вӑхӑтра элеваторсенче ӗҫлеме килӗшекен ҫынсене пуҫтарни ҫинчен пӗлтерчӗ те, эпӗ чӑматан хатӗрлерӗм.

Помоги переводом

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

Сӑмах май, республикӑра паян асӑннӑ территорисенчен килнисене вӑхӑтлӑха вырнаҫтармалли 10 пункт ӗҫлет.

Помоги переводом

«Ворлдскиллс» лайӑх, «Профессионалсем» те япӑх мар // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/vorldskills-laya ... -yapah-mar

Оборона министерствин тӗп архивӗнче эпир Алексей Филипповича «Хӗрлӗ Ҫӑлтӑр» ордена мӗншӗн пани ҫинчен ҫырса хунине тупрӑмӑр: «Во время прорыва обороны противника в районе местечка Ракув (Польша) 12.01.45 г. огнем своего миномета уничтожил три пулемета, разрушил наблюдательный пункт и подавил огонь одного орудия на прямой наводке. В составе батареи отбил контратаку противника и уничтожил до отделения пехоты противника».

Помоги переводом

Алексей Егоров — пилӗк орден кавалерӗ // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... n-kavaler/

Кунсӑр пуҫне 2023 ҫултан тытӑнса процент ставкине 3 пункт чухлӗ чакаракан ҫӗнӗ пулӑшу мелӗ хута каять, унпа 236 кая мар ҫемье усӑ курма пултарать.

В дополнение к этому с 2023 года будет реализована новая мера в виде снижения процентной ставки на 3 пункта, которой смогут воспользоваться не менее 236 семей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Республика ҫавӑн пекех, хӑйӗн позицийӗсене 39 пункт чухлӗ лайӑхлатса, вӑрман хуҫалӑхне тытса пырас енӗпе тата каяшсене тыткалас ӗҫри тухӑҫлӑх кӑтартӑвӗпе «симӗс рейтингра» 4-мӗш вырӑн йышӑнать.

Республика также занимает 4 место по ведению лесного хозяйства, улучшив этот показатель на 39 пунктов, и по эффективности в сфере обращения с отходами в «зеленом рейтинге».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫавӑн пекех инженер мӗнпур мишавай тата техника планӗсене, территорин карта-планӗсене, тӗрӗслев акчӗсене электронлӑ «хранилищӗне» кӗртме тивӗҫли ҫинчен те пункт хушма пултаратӑр.

Помоги переводом

Ӗҫӗ ҫынсемшӗн пӗлтерӗшлӗ // Екатерина КАРПЕЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11107-c- ... p-lter-shl

Каламалла, ҫак эрнере районта ҫӗршыв хӳтӗлевӗнче тӑракансем валли гуманитари пулӑшӑвӗ кӳме ятарлӑ пункт ӗҫлесе кайнӑ.

Помоги переводом

Пулӑшу - чунлӑх, мӑнаҫлӑх палли // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11514-pu ... l-kh-palli

Вӑрнарта ку енӗпе уйрӑм пункт (вӑл Ленин урамӗнчи 54-мӗш ҫуртра вырнаҫнӑ, ЦСОН) уҫнине ҫырнӑччӗ.

Помоги переводом

Ырӑлӑх - вӑй тата пӗрлӗх палли // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11656-yr ... l-kh-palli

а) 1-мӗш пункт хӑйӗн вӑйне ҫухатнӑ тесе йышӑнас;

а) пункт 1 признать утратившим силу;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

ӑ) 3-мӗш пункт хӑйӗн вӑйне ҫухатнӑ тесе йышӑнас;

Помоги переводом

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

е) ҫакӑн пек ҫырса 10-мӗш пункт хушса хурас:

ж) дополнить пунктом 10 следующего содержания:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

б) 2-мӗш пункт хӑйӗн вӑйне ҫухатнӑ тесе йышӑнас;

в) пункт 2 признать утратившим силу;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней