Поиск
Шырав ĕçĕ:
Капла начар пенине курса француз инженерӗ хӑйӗн ҫӳҫӗнчен ярса тытрӗ, козаксем вӗҫӗмсӗр пуля тӑкса ӑшалтарнине пӑхмасӑр, тупӑсене вӑл хӑй авӑрлама пикенчӗ.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Хыттӑн кӗрӗслетнӗ сасӑ, ҫывӑхри хирсемпе тырӑ пуссисене саланса, таврара вӗҫӗмсӗр кӗрлесе тӑрать; пӗтӗм хире тӗтӗм сарӑлнӑ, запорожецсем сывлӑш ҫавӑрмасӑрах ҫав-ҫавах переҫҫӗ те переҫҫӗ: кайрисем пищальсене авӑрласа малтисене парса кӑна тӑраҫҫӗ; тӑшман козаксем мӗнле пӑшала авӑрламасӑрах пенине ӑнланаймасӑр тӗлӗнет.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Сквайр тӑшмансем ҫичӗ пӑшалпа пенине асӑрхани ҫинчен, Грэй — саккӑр, е тӑххӑр пени ҫинчен ӗнентерме тӑчӗҫ.Сквайр уверял, что было всего семь выстрелов, а Грей — что их было восемь или девять.
XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Пӗр етри пирӗн ҫивиттине тата урайне шӑтарчӗ пулин те, эпир хамӑр ҫине пенине часах хӑнӑхса ҫитрӗмӗр, ун ҫине, шӑрчӑк чӑрлатни ҫине пӑхнӑ пек, пӗртанлӑ кӑмӑлпах пӑхма тытӑнтӑмӑр.
XVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Го Цюань-хай ӗлӗк япони разведкинче ӗҫленӗ ҫын питӗ лайӑх пенине, вӑл сулахай аллипе те сылтӑмминчен пенӗ пекех аван лектерме пултарнине, ҫавӑнпа тӑшман ӑна икӗ маузерпа кӗтсе илме пултарнине те лайӑх пӗлнӗ.
XXII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗр каҫхине эпӗ пӑшал пенине илтрӗм.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӗсем картишӗнче пенине эпӗ хам хӑлхапа хам илтнӗ.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Эсӗ ятне тӑвас тесе пӗлӗтелле пенине пурте пӗлеҫҫӗ…
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Зениткӑсенчен пенине хирӗҫ маневр тӑватпӑр! — тесе команда патӑм.
15. Улттӑн вӑтӑра хирӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ун тӑрӑх командир лётчик ҫывӑхран мар, инҫетрен пенине пӗлет.
12. Фотокинопулемет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫур минутран вӗсем пӑшал пенине тата нимӗҫсем кӑшкӑрашнине илтнӗ.
Комсомолла туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Нимӗҫ пенине илтсен тин полицейскисем чупса пынӑ та хапхана питӗрсе хунӑ.
Йӗплӗ пралук леш енче // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫак тӗлте турккӑсем пӑшалпа питӗ хытӑ пенине астӑватӑп.
Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.
Ҫынсен сассине, пӑшал пенине илтми пултӑм.Еще страннее было то, что вдруг все исчезло; все крики и выстрелы смолкли.
Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.
Вӑрмантан уҫланкӑ ҫине тухсан, хам та пӑшала темиҫе хут пенине астӑватӑп.Помню, и я сделал несколько выстрелов, уже выйдя из лесу, на поляне.
Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.
Вӑл пулеметсем хӗрсе пенине асӑрхамасӑрах малалла хирӗнчӗ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча пенине илтсенех нимӗҫсем кантӑкӗнчен, алӑкран пулеметсемпе пеме пуҫларӗҫ.В ответ на эти слова Учи и выстрелы немцы открыли огонь из пулеметом из окон и дверей.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ӑҫталла пенине те курмастӑп…
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вара вӑл, тӑшман пенине пӑхмасӑрах, партизансем хыҫҫӑн чупрӗ, кӑшкӑрма мансах чупрӗ: «Мӗншӗн капла пире? Мӗншӗн? Нивушлӗ каллех?..» вӗлтлетсе илчӗ ун пуҫӗнче шухӑш.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хуралҫӑ виҫӗ ҫӗрте гранатӑсем ҫурӑлнине, пулеметпа черетлӗн пенине илтнӗ, перкелешӳ нумая пымарӗ, тесе пӗлтерчӗ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.