Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

никамӑн (тĕпĕ: никам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ялта урӑх никамӑн та йӗп ҫук тейӗн»…

Помоги переводом

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эп кирек те мӗн тӑвам, ман ҫумра никамӑн та нимӗн ӗҫ те ҫук тесе ан шутла.

Помоги переводом

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Никамӑн та ниҫта та тухса ҫӳреме юраман, пире никам та сиссе юлаймарӗ.

Помоги переводом

«Вӑхӑт пирӗн ҫирӗплӗхе тӗрӗсленӗ» // Любовь Сергеева. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%b2a%d1 ... b5%d0%bde/

Эсир никамӑн пулӑшӑвӗ те кирлӗ мар, хӑвӑрах йӑлтах тума пултаратӑр тесе шутлатӑр.

Вы считаете, что вам не нужна ничья помощь и вы успешно справляетесь сами.

6-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку ҫара никамӑн та мар, санӑн илсе анмалла.

Помоги переводом

15. Хусан хапхи умӗнче.. // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Никамӑн та мар.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ун пек футляр никамӑн та ҫук Хусанта, — терӗ профессор.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тепӗр тесен, юрлама никамӑн та кӑмӑл ҫӗкленес ҫук: Сӑр хӗррине кайса ҫӳрени пӗрре те ӑнӑҫлӑ пулмарӗ.

Помоги переводом

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Халӗ вӑл сарай никамӑн та мар, пушах.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Курбангалиевӑн ҫеҫ лимон пур, урӑх никамӑн та ҫук.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Никамӑн та кун пек читлӗх ҫук!

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Никамӑн та мар.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сӗтел хушшине ларсан никамӑн та чӗлхи ҫаврӑнмарӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тамбов кӗпӗрнинче унӑн именийӗнчи пек сад пахчи, илемлӗ вӑрмансем, ҫеҫенхирсем, юханшывсем урӑх никамӑн та пулман.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ялта никамӑн та ун пекки ҫук.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Никамӑн та ан пултӑр тесе, Елюка кайса сӑтӑр тунӑ…

Помоги переводом

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Никамӑн юратнӑ ҫынни те, арӑмӗ те ан пул; кулӑ пирки ман, — тӗссенче пурӑнма пӳрмен ҫынсем ҫапла пурӑнаҫҫӗ!».

Не будь ни возлюбленной, ни женой; забудь о смехе, так живут другие, которым не дано жить в цвете!»

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Чӳречерен пӑхрӗ — никамӑн та ҫутӑ ҫук.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Эсир хӑть мӗнле шухӑшлӑр, анчах ҫак ыйтӑва татса пама сирӗн те, манӑн та, унӑн та, ҫут тӗнчере никамӑн та хевте ҫитмест.

Как вы ни думайте, решить эту задачу бессильны и вы, и я, и он, и все на свете.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ сирӗнпе пулнине никамӑн та пӗлмелле мар, — пӗр хӗрсӗр пуҫне, вӑл халӗ пытарӑнчӑк.

Никто не должен знать, что я была с вами, — кроме одной, которая пока скрыта.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней