Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

наградӑсем (тĕпĕ: награда) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ ҫиленсех ҫитрӗм те ӑна кӗнеке ҫыракансене мӗнле наградӑсем тыттарни ҫинчен каласа патӑм…

Я разозлился и рассказал ему о наградах сочинителям…

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Вӑл ӑна иккӗмӗш ашшӗ вырӑнне хунӑ; ӗҫлесен те, ӗҫлемесен те, начальник пурпӗрех наградӑсем парасса, мӗн кирлине йӑлтах туса парасса шансах тӑнӑ Обломов.

Он его представлял себе чем-то вроде второго отца, который только и дышит тем, как бы за дело и не за дело, сплошь да рядом, награждать своих подчиненных и заботиться не только о их нуждах, но и об удовольствиях.

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Мӗн унта: 1200 тенкӗ шалу, апатланма уйрӑммӑн — 750, хваттершӗн — 600, пулӑшу — 900, ҫул ҫӳреме — 500, наградӑсем — 1000 тенке яхӑн.

— Да что: тысяча двести рублей жалованья, особо столовых семьсот пятьдесят, квартирных шестьсот, пособия девятьсот, на разъезды пятьсот, да награды рублей до тысячи.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ун умӗнчи пӗчӗк-пӗчӗк минтерсем ҫинче ученӑя чысласа панӑ наградӑсем.

Впереди на атласных подушечках несли ордена, которыми Родина отмечала выдающиеся его заслуги.

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫырусем ҫукчӗ — Берлина, Кенигсберга, Плоэштине бомбӑсем пӑрахса наградӑсем илнӗ летчиксен хушшинче кӑлӑхах Саньӑна шырарӑм эпӗ.

Писем не было — напрасно искала я Саню среди лётчиков, награждённых за полёты в Берлин, Кёнигсберг, Плоешти.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Писательсен хушшинче те хисеплӗ ятсемпе наградӑсем ыйта-ыйта илекенсем пулман мар.

Не сказать, что среди писателей не было тех, кто получал награды и почетные звания.

Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97

«Пашан» ҫынна хавхалантармалли мелӗсене асӑрхаманни те тӗрӗс мар пулнӑ пулӗччӗ: ҫав хӑйне майлӑ ӑмӑртура маттуртан та маттуртараххисене (урӑх никама та!) хваттерсемпе гаражсем, хисепне ҫухатнӑ ятсемпе наградӑсем, премисемпе тӗрлӗ шайри пуҫлӑх пуканӗсем валеҫсе савӑнтарасси!

Помоги переводом

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Ҫӗнтерӳ кунӗнче ветерансен кӑкӑр ҫинчи наградӑсем ытти чухнехинчен ҫутӑрах ялтӑраса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Ветерансем парӑнмаҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Наградӑсем илнисен йышӗнче – спорт ӑмӑртӑвӗсен район чемпионӗсем, общество ӗҫӗсене хастар хутшӑнакансем.

Помоги переводом

Ҫамрӑклӑхран хакли ҫук // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Кӑшт каярах «Идел-Пресс» издательствӑра журналистсен юбилейлӑ Х «Бэллур калэм – Хрустальное перо-2007» конкурсне пӗтӗмлетсе наградӑсем пачӗҫ.

Помоги переводом

Нурлат хаҫачӗн чи нумай вулакан // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

- Эсир пур ӗҫре те тӳрӗ кӑмӑлпа, тӑрӑшнӑ, наградӑсем те пур пулӗ?

Помоги переводом

Ӗҫре иртет кун-ҫул утти // Р.МОИСЕЕВ. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Вӑрҫӑра пуҫӗсене хунисен наградӑсем пулман-ши пачах?

Помоги переводом

Тӑванӗсене савӑнтарайман // Галина ЗОТОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.06

Вӗсенчен пӗлтерӗшлӗреххисем - Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑн II степеньлӗ орденӗ, «1941-1945 ҫулсенчи Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинче Германие ҫӗнтернӗшӗн» медаль тата ытти наградӑсем.

Помоги переводом

Фронтра паттӑррӑн ҫапӑҫнӑ, ҫӗнтерӗве ҫывхартнӑ // В.ИВАНОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

Пичетре нумай ҫул тухӑҫлӑ ӗҫленӗшӗн ӑна СССР журналисчӗсен Союзӗн Хисеп грамотипе наградӑланӑ, ытти наградӑсем те нумай.

Помоги переводом

Тӳрӗ кӑмӑллӑ, хӑйӗн ӗҫне чунтан парӑннӑ ӗҫтеш // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.03.12

Пытармасӑр каласан, кӗтнӗ, мӗншӗн тесен хӑй лайӑххисен шутӗнче пулнине пӗлнӗ, ҫакна вӑл ҫӗнсе илнӗ наградӑсем те ҫирӗплетеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ирĕклĕ вăхăт мĕнне пĕлмен гимнастка // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Ӗҫре ҫитӗнӳ тӑвакансене наградӑсем пачӗ.

За достижения на работе выдал награды.

Çынсене çитменлĕх кулянтарать // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Аманнӑ, наградӑсем пур - чиновникшӑн ку интереслӗ мар.

Раненый, есть награды - это чиновникам не интересно.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней