Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

минутранах (тĕпĕ: минут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ Ирин шляхӗ еннелле таплаттартӑм, тепӗр икӗ минутранах йытӑ каллех ӑҫта-тӑр хамран инҫех мар хӑваланине илтрӗм.

Я пошел по направлению Ириновского шляха и уже через минуты две услыхал, что собака опять гонит где-то недалеко от меня.

III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Ӑна, йывӑҫ вулли ҫумне ҫыхса хӑварнӑскерне, вун пилӗк минутранах пырса ирӗке кӑларчӗҫ.

Бандита освободили через пятнадцать минут после того,

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тепӗр темиҫе минутранах кунта пулӗҫ акӑ.

С минуты на минуту будут здесь.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тепӗр ик минутранах Федор кустӑрмаллӑ корзина тӗртнӗ Женя касса патне ҫывхарнине курчӗ.

Прошло еще две минуты, и Федор увидел, как Женька с полной корзиной направилась к кассе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тепӗр ҫирӗм минутранах ачасем хӑйсене кирлӗ чарӑнура анса юлчӗҫ те Маргаритӑсен ҫурчӗ еннелле васкарӗҫ.

Через двадцать минут троллейбус доставил их на нужную остановку. Ребята побежали к дому Маргариты.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ачасем шӑпланчӗҫ, анчах тепӗр ик минутранах Федор пӑшӑлтатма тытӑнчӗ:

Ребята замолчали. Но через пару минут Федор опять зашептал:

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Задача ҫӑп-ҫӑмӑлскер иккен, тепӗр ҫур минутранах вӑл пурӑпа доска ҫине пӑнчӑ лартса хучӗ.

Задача была пустяковая, и через полминуты она со стуком поставила мелом точку.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Пӗр минутранах Петя пӳртрен чупса тухрӗ.

Через минуту Петя выскочил из дома.

XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Пӗр минутранах виҫҫӗшӗ те йӗп-йӗпе пулчӗҫ.

Через минуту все трое оказались мокрыми с ног до головы.

XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Пӗр минутранах таҫта, юнашарах, пӗр-пӗрин хыҫҫӑн ултӑ хут пӑшалпа пени илтӗнчӗ.

Через минуту где-то совсем рядом раздалось подряд шесть отрывистых выстрелов.

XXXVIII. Боевиксен штабӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Тата вунӑ минутранах пулеметсем те пуҫхӗрлех тинӗселле сирпӗнчӗҫ.

Ещё десять минут — и самые пулемёты, кувыркаясь, полетели в море.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Машина ҫӗр ҫинчен ҫӗкленчӗ те темиҫе минутранах эпир ҫумӑрпа тӗтре хушшине кӗтӗмӗр, ҫӗр ҫинче чухне вӗсем пире кансӗрлеместчӗҫ-ха, ҫӳлте вара ӑна шута илмеллех пулчӗ, мӗншӗн тесен вӗҫнӗ чух пирӗн: а) задача пурччӗ тата б) ҫав задачӑна тума кансӗрлекенни пурччӗ.

Машина оторвалась, и через несколько минут эта каша из дождя и тумана, до которой на земле нам не было никакого дела, стала важной частью полёта, который, как всякий полёт, складывается из: а) задачи и б) всего, что мешает задаче.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вара унӑн пӗкӗннӗ пӗвӗ пилӗк минутранах ӑвӑссен хушшинчен вӗлтлетни курӑнчӗ.

и через пять минут уже среди далёких осин мелькала его сутулая фигура.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Пӗр минутранах темелле, тройка хатӗр пулчӗ.

В одну минуту тройка была готова.

Романа кӗртмен сыпӑк // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Юрта тӑвар пуррине лактометрпа тӗрӗслеме пулать тенине эпӗ лайӑх астӑваттӑм-ха, ун ҫинчен эпӗ хам тухнӑ хыҫҫӑн Катя амӑшӗ теекенни алӑк хупса юлсан икӗ минутранах шухӑшласа илтӗм.

Я отлично помню, что смелая мысль — проверить лактометр на снежную соль — явилась приблизительно через две минуты после того, как предполагаемая Катькина мама захлопнула за мной дверь.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Кӑна чӑтма ҫук пула пуҫларӗ: тепӗр минутранах эпӗ ун умне чӗркуҫленнӗ пулӑттӑм.

Это становилось невыносимо: еще минута, и я бы упал к ногам ее.

Июнӗн 16-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Унӑн сӑнӗ кашни минутранах улшӑнать.

Лицо его ежеминутно менялось.

Июнӗн 16-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Икӗ минутранах сакльӑра акӑш-макӑш шӑв-шав пуҫланчӗ.

Через две минуты уж в сакле был ужасный гвалт.

Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Тепӗр кун ирхине Акулина ҫырма та вӗренесшӗн пулнӑ; малтанах ӑна кӑранташ итлемен, анчах та темиҫе минутранах вӑл сас паллисене аванах тӗрлеме тытӑннӑ.

На следующее утро она захотела попробовать и писать; сначала карандаш не слушался ее, но через несколько минут она и вырисовывать буквы стала довольно порядочно.

Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Пӗр сӑмахпа, эпир пирвайхи минутранах туслашрӑмӑр.

Словом, мы стали друзьями с первой же минуты.

«Пирӗннисем» // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней