Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

меллӗ сăмах пирĕн базăра пур.
меллӗ (тĕпĕ: меллӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑ меллӗ.

Помоги переводом

Халӑхпа пӗрле, патшалӑх пулӑшӑвӗпе // В.А.Салмина. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%85%d0%b ... %bf%d0%b5/

Колони пуҫарса яма ку вырӑн меллӗ пулнӑ.

Место оказалось благоприятным для создания постоянной колонии.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Унта тырпул туса илме, выльӑх ӗрчетме меллӗ.

Помоги переводом

Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Тӑпра ытларах пайӗпе юшкӑнлӑ тата хӑйӑрлӑ-тӑмлӑ, тырӑ ӳстерме меллӗ; хӑйӑрлӑ тӑпра ытларах уесӑн кӑнтӑр пайӗсенче тӗл пулать.

Почва большей частью иловатая и песчано-глинистая, удобная для хлебопашества; песчаная почва преобладает в южных частях уезда.

Серпухов уесӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0% ... 1%81%D3%97

— Унпа сывлӑх сунма меллӗ, — хуравларӗ суя чапҫӑ.

— Это чтобы раскланиваться, — объяснил честолюбец.

XI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ман шутпа, ӑна валли халь ҫав тери меллӗ самант…

Мне кажется, условия для этого самые что ни на есть благоприятные.

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Анчах та кӑштах кӗтме тивет, патшалӑха тытса пырас ӗҫре меллӗ условисем ҫине таянни вырӑнлӑ.

Но сперва дождусь благоприятных условий, ибо в этом и состоит мудрость правителя.

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Вӗсем ҫинче кӑвайт чӗртмесӗрех ирхи апат хатӗрлеме меллӗ.

На них очень удобно по утрам разогревать завтрак.

IX // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Унта халӗ хальхи тата меллӗ пӳлӗмре медицина пулӑшӑвӗ илме пултаракан 400 ҫын пурӑнать.

В нём проживают порядка 400 человек, которые теперь смогут получать медицинскую помощь в современном и удобном помещении.

Стерлибаш районӗнче ҫӗнӗ модульлӗ ФАП уҫӑлнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... ln-3493807

Пӗтӗмпех ҫынсене усӑ курма меллӗ те хӑтлӑ пултӑр тесе тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Этнобиблиотека ӗҫлеме пикенчӗ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/10/20/%d1%8d%d1%8 ... %87%d3%97/

Гладышев аманнӑ та, сире унтан тарма пит меллӗ сӑлтав тупӑннӑ.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӗсем ҫамрӑк юман хунавӗсене малалла ирӗккӗн ӳсме меллӗ услови туса параҫҫӗ.

Помоги переводом

Хунавран йывӑҫ ӳстермешкӗн сахал мар вӑй хумалла // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/09/15/%d1%85%d1% ... b9-%d1%85/

Кашни меллӗ самантрах йӑпӑрт пӑхса илет ун ҫине, ҫавӑнпа Якурпа юнашар утма тем пекех кӑмӑллӑ ӑна.

Помоги переводом

XXXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫемье ҫут ҫанталӑкӑн меллӗ кашни саманчӗпе туллин усӑ курса ӗҫҫие вӑхӑтра вӗҫлеме палӑртать, пуҫтарса пыракан тухӑҫ виҫи аван тухнине калать.

Помоги переводом

Уй-хир ӗҫченӗсене юрӑ-ташӑпа савӑнтарнӑ // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/09/08/%d1%83%d0% ... 80%d0%bda/

Ун чухне ялсен аталану планне пӑхса тухса, ӑна хак пама та меллӗ пулассине асӑннӑ вӑл.

Помоги переводом

Чӑваш Енре ял хуҫалӑх техники ҫӗнелсе пырать – кӑтарту виҫӗ хут ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/08/chva ... ratj-ktart

Техника лайӑх пулсан, уй-хир ӗҫне вӑхӑтра пурнӑҫлама меллӗ», - тесе ҫапларах палӑртса каланӑ хӑйӗн сӑмахӗнче республика Пуҫлӑхӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Енре ял хуҫалӑх техники ҫӗнелсе пырать – кӑтарту виҫӗ хут ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/08/chva ... ratj-ktart

Ҫак паха зона пассажирсемшӗн яланах меллӗ пулмалла тесе шутлать вӑл.

Он считает, что эта важная зона всегда должна быть максимально удобной для пассажиров.

Нацпроекта пула Туймазӑри чугун ҫул станцийӗн территорийӗ улшӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... nn-3412127

Туймаза администрацийӗн пуҫлӑхӗн ҫумӗ Рафис Шангареев вокзал территорине тирпей-илем кӗртес тӗп тӗллев - меллӗ ҫулсемпе подъездсем тӑвасси, вырӑнти ҫынсемпе хӑнасем ыйтнипе анлӑшсене адаптацилесси ҫинчен каласа панӑ.

Заместитель главы администрации Туймазов Рафис Шангареев рассказал, что главная задача благоустройства территории вокзала — это сделать удобные подходы и подъезды, адаптировать пространства под запросы местных жителей и гостей.

Нацпроекта пула Туймазӑри чугун ҫул станцийӗн территорийӗ улшӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... nn-3412127

2021 ҫулта ӗҫлеме тытӑннӑ «Туризм тата тараватлӑх индустрийӗ» наци проекчӗ Раҫҫей тӑрӑх меллӗ, хӑрушсӑр тата интереслӗ ҫулҫӳревсем тума пулӑшать.

Национальный проект «Туризм и индустрия гостеприимства», который заработал в 2021 году, помогает сделать путешествия по России удобными, безопасными и интересными.

Пушкӑртстан туристсен юхӑмӗн калапӑшӗпе вунӑ регион-лидерсен шутне кӗнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... -n-3410416

Меллӗ пултӑр тесе сумкӑсем лартмалли вырӑнсем пур, ҫумӑр лекесрен тӑррине витнӗ.

Для удобства размещены подставки для сумок, сами места находятся под крышей, так что дождь не страшен.

Шупашкарта тепӗр мини-пасар уҫӑлнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35767.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней