Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лӑпланса (тĕпĕ: лӑплан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унта пулсан, хӑрамаллах мар та-ха эппин, — тесе лӑпланса, Ульха каялла тӑнкӑлтатса кӗрсе кайрӗ.

Помоги переводом

Сахар кӳрши // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӗтӗм чунпа ҫуйкӑнланса ҫитнӗ воинсем ниепле те лӑпланса ҫывӑрса кайма пултараймарӗҫ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Шакуровсем патӗнчи княҫсемпе мӑрсасем Сююнбикене ылханнипе ҫеҫ лӑпланса лармарӗҫ, Крым ҫыннисен хӑватне сыхласа хӑварас тӗлӗшпе мӗн тумалли ҫинчен те нумай калаҫрӗҫ.

Помоги переводом

5. Пӗчӗк Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Санюк майӗпен лӑпланса пычӗ, хул пуҫҫийӗсем чӗтреме пӑрахрӗҫ, каллех эпир пӗр-пӗрне хулран тытса малалла утрӑмӑр.

Помоги переводом

IX // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Сире халичченхи ҫитӗнӳсемпе лӑпланса лармасӑр ҫӗнӗ ҫӗнтерӳсем тума тата хӑвӑрӑн пӗтӗм ҫутӑ тӗллевӗре пурнӑҫлама сунатӑп!

Желаю вам не останавливаться на достигнутом, покорять новые вершины и воплощать в жизнь все свои идеи!

Олег Николаев Чӑваш тӗррин кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/26/gla ... aet-s-dnem

Алӑк патӗнчи вырӑс ачи, пирӗн мыскараҫӑ, сиксе тӑрса шӑпӑр аврипе хӑлаҫланма пикенет: асри тӑшмана чиксе пӑрахнӑ пекки тӑвать: унтан хӑех тӑшман салтакӗ пулса урайне персе анать, каҫӑхса кайса лӑпланса выртать…

Записной артист, молодой русский, что лежал на нарах возле дверей, вдруг вскочил и, схватив веник наизготовку, словно ружье, стал изображать пораженного штыком француза, то падая навзничь и затихая, то снова поднимаясь…

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ларсан-ларсан Укка йӑлтах лӑпланса ҫитет.

Посидев еще немного, Укка успокоилась.

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӗ вӑл йӑлтах лӑпланса ҫитнӗ.

Помоги переводом

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ваҫук халъ тӑрантас хуҫӑлса анать, ак кустӑрма кӗпчекӗ ҫурӑлать, шӑлӗсӗм тухса ӳкеҫҫӗ тесе кӗткелесе пычӗ-пычӗ те лӑпланса каллех шухӑша путрӗ.

Но постепенно привыкнув к нескончаемой тряске, юноша успокоился и ушел глубоко в себя.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӗ вӑл йӑлтах лӑпланса ҫитнӗ.

Он уже успокоился.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халь ӗнтӗ вӑл йӑлтах лӑпланса ҫитрӗ.

Он уже совсем пришел в себя, успокоился.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вера Осиповна мӗн пӗлнипе ҫеҫ лӑпланса лармасть.

Помоги переводом

Ачасемшӗн вӗрентекен те, юлташ та // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/27/%d0%b0%d1%8 ... %82%d0%b0/

Хуҫалӑхра ӗне тытсан лӑпланса лараймӑн.

Помоги переводом

«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/

Мӗн пуҫтарнипе, тупнипе эпӗ лӑпланса лармастӑп.

Помоги переводом

Сӑнӳкерчӗксенче — ял историйӗ // В.Бахматов. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%81a%d0% ... b8%d0%b9e/

Хӑй мӗн тӑвас тенине туса пӗтерсен тин Якур сасартӑках лӑпланса ыратакан шӑлне ҫавӑрса тытать.

Сделав это, Ягур тут же успокаивается и, схватившись за щеку — надо понимать, зуб болит! — идет к нарам.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсем ҫаплах лӑпланса ҫитеймен-ха.

А люди еще не избыли свою злобу.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ял хушши сасартӑк хӑрушла лӑпланса ларнине Лӗхтинккапа Шахрун та сисеҫҫӗ, чукмарсемпе ҫӳрекен «курӑнман» хуралсене те кураҫҫӗ вӗсем, анчах тарма шутламаҫҫӗ.

Лехтинка с Шахруном и вправду заподозрили в необычной тишине неладное, видели они и караульщиков с дубинками в руках, ходивших под окнами, но не хотели и думать о побеге.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл хӑй те лӑпланса ҫитрӗ.

Он уже успокоился.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗлместӗп, тен, пурӑна киле Ухтиван та, Ивук пек, «пурӑнма вӗренӗ», йӗркене кӗрӗ, лӑпланса ҫитӗ.

Возможно, что со временем и Ухтиван «научился бы жить»; вошел бы в колею, успокоился.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Кок-сагыз вӑл ҫӑка мар, — терӗ кӑштах лӑпланса, — каучук паракан курӑк, каучукӗнчен вара калушпа шинӑсем тата ытти резина япаласем тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней