Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

курӑннӑ (тĕпĕ: курӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Славянла саспаллисемпе ҫырни халӗ те лайӑх курӑннӑ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сасартӑк пулас пӗчченлӗх куҫа курӑннӑ.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хура туфлипе ҫутӑ чӑлха — калама ҫук хитре курӑннӑ аякран.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Куҫа хупсан та, йӑм-хӗрлӗ вӑрман ҫулҫисем ҫине пӑхсан та, пур ҫӗрте те Соня сӑн-сӑпачӗ курӑннӑ.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чӑн калаҫҫӗ-мӗн: хӑравҫа хӑйӗн хӑти те хӑяматӑн курӑннӑ, теҫҫӗ.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Иккӗшне те ҫав вӑхӑтра Сарпикен кӗске ӗмри юрату парни пулни куҫ умне курӑннӑ пулӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӑйӗн кӑтраланса тӑракан вӑрӑм ҫӳҫӗпе вӑл уйрӑмах хитрен курӑннӑ (ашшӗ пек пулнӑ иккен).

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Симӗс ҫулҫӑллӑ ҫут сарӑ хӑмла пучахӗсем пит те илӗртмелле курӑннӑ хӑмла этикеткисем ҫинче (вӗсене ятарласа Питӗрте ҫаптарнӑ Паймук).

Помоги переводом

Пӗри пуять — тепри пӗтет // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Лешӗ вара пӗр турат ҫинчен тепӗр турат ҫине йӑлтти-ялтти сиккелерӗ те, хӑйне сӑнакансем пуррине сисрӗ-ши, мӗнле курӑннӑ ҫавӑн пекех тарса ҫухалчӗ.

Помоги переводом

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Вӗсен чӗрни айӗнчен тӗтӗм пек хыпа-хыпа илсе типӗ хӑмӑр тусан сапаланать, тусем вара — уҫӑмланнӑҫемӗн — вӑрмансен халӗ лайӑх курӑнакан тикӗс мар пӑнчисене пула чӑпарлансах пыраҫҫӗ, анчах Зурбаганран курӑннӑ чухнехиллех — инҫетре пекех.

Из-под копыт, вспыхивая дымком, летела сухая, бурая пыль, а горы, проясняясь, становились пестрыми от хорошо различаемых теперь неровных пятен лесов, но казались почти так же далекими, как от Зурбагана.

V. Бигӑн ту ҫул // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Анчах Ваҫкӑна тепӗр енчен мана курӑнман урӑх япала та курӑннӑ пулас.

Но Ваське, очевидно, с противоположной стороны было видно еще что-то, скрытое от меня.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ман сӑн-сӑпатӑм темӗнле курӑннӑ пулмалла, ҫавӑнпа ҫилленнӗ ҫын йӑл кулса ҫилленмен сасӑпа: — Мӗнле Чавкана тата? — тесе ыйтрӗ.

Вероятно, было в моем лице что-то такое, от чего сердитый человек улыбнулся сам и спросил уже не очень сердито: — Какую еще галку?

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Шинелӗсем пулман пулсан, вӗсем беженцӑсем пекех курӑннӑ пулӗччӗҫ.

Если бы не шинели, они походили бы на беженцев.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Виҫӗм кун каллех капер курӑннӑ унта, — хушса хучӗ Эстамп.

— Капер снова показался третьего дня, — вставил Эстамп.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Ҫиҫӗм ҫути хальлӗхе аслати кӗрлевӗсӗр, унта-кунта сайраран кӑна ялкӑшать, ҫутӑ авӑкӗнче Нок ҫыран хӗрринче сывлӑша шӑршлакан тилле курчӗ; унӑн шӗвӗр сӑмсипе хуҫланчӑк малти ури мӗнле курӑннӑ ҫавӑн пекех — самантрах — ҫухалчӗҫ.

Свет молнии, вспыхивавший пока редко, без грома, показал Ноку за обрывом лису, нюхавшую воздух, острая ее морда и поджатая передняя лапа исчезли мгновенно, как появились.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Кӗпи курӑннӑ хыҫҫӑн Гелли пушшех те вӑтанчӗ.

Просвет рубашки увеличил смущение Гелли.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Ҫулҫӑсем хушшинчен унӑн туни те ҫӗкленнӗ, папки курӑннӑ, ҫӳлте вара папкаран ҫӗнӗ ҫулҫӑсем тухнӑ.

Из-промеж листочков выбежал стебелек с почкой, а из почки, наверху, вышли зеленые листики.

I // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 12–15 с.

Ахӑртнех, курӑннӑ таран таврана сӑнарӗ пулас, ҫӳлте тӑракан сунарҫа вара асӑрхаймарӗ-ха.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ванькка, аманнӑ хулпуҫҫи ыратнине пӑхмасӑр, винтовкӑна ҫӗклерӗ те калча ҫийӗн курӑннӑ пуҫ еннелле персе ячӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӑл 5-7 ҫулсенчи пек курӑннӑ.

Он выглядел 5–7 летним.

Хӗрарӑмпа икӗ ача ҫине юр йӑтӑнса аннӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31084.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней