Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

каясшӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ах, хӑямат каясшӗ

— Ах, черт его знает!..

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Хӑямата каясшӗ

— Черт его…

XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Хӑямата каясшӗ!

— Черт знает что!

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эс — шуйттан илсе каясшӗ

Ты — чёрт тебя возьми…

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пит кулӑшла йӗкӗт, мур ҫисе каясшӗ!

Увеселительный малый, чёрт его дери!

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Мур ҫисе каясшӗ!

— Пошла к чёрту!

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Кун пеккине эп, мур ҫисе каясшӗ… пӗрремӗш хут куратӑп!

Это, чёрт возьми… я первый раз вижу!

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫывӑрса юлнӑ, мур ҫисе каясшӗ… ӗнер ҫурҫӗр иртсе икӗ сехетчен пӗр тапранмасӑр вӗренсе лартӑм…

Проспал, чёрт е дери, — до двух часов ночи всё учился…

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Текех туртмастӑп, шуйттан патне каясшӗ! — терӗ кӳреннӗ пожарник, питӗнчен аллисемпе тытса, унтан мӑнкӑмӑлланса ҫапла хушса хучӗ:

— Не буду я больше тянуть, ну его к чорту! — сказал обиженный пожарник, держась за лицо, и с достоинством добавил:

Самолёт тата ҫӑматӑ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Шшш, шуйттана каясшӗ!

— Тшшш, ну тебя к черту!

XVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Хӑямата каясшӗ!..

К черту!

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ҫӑва тӗпне каясшӗ; леш тӗнчери пурнӑҫа епле ӗненмӗн ӗнтӗ капла!

— Чорт возьми, как тут не верить в загробную жизнь!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Эх, ҫӗр тӗпне анса каясшӗ, ку ҫитменччӗ тата, — тесе, ҫилӗллӗн ятлаҫать Арон.

— Чорт побери — этого еще не доставало, — ворчал сердито Арон.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Епле кӑна асаплантармарӗ-ши вӑл мана, — шуйттан илсе каясшӗ!

Как он истязал меня! Чорт бы его побрал!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Кур-ха эс, ӑсу каясшӗ, Кантюк чухлӗ — Кантюк ҫав ҫынпа вӑтаннӑ майлӑ калаҫать те, кам-ши вара вӑл, чӑнах та?

Гляди-ка ты, Кандюк и тот перед этим человеком заискивает, кто ж он таков будет?

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хура ӗҫе маннӑ пулсан, мӗнле коммунист-ха эс, шуйттан патне каясшӗ!

Какой ты, к чорту, коммунист, если ты отвык от черной работы!

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Эх, пуҫланса каять ӗнтӗ асар-писер пӑтрашу, ҫӗр тӗпне анса каясшӗ! —

 — Эх, и кутерьма начнется, едят его мухи!

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Ну, ларсамӑрсам-и ҫак, мур тытса каясшӗ!

Да садитесь же, черт вас задери!

VII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Шап ҫав шурлӑхра ларать вӑл, пуҫӗ тӗлкӗшсе каясшӗ!

Так вот в этом болоте она и сидит, трясьця ее матери.

II сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Тӑрр, ҫӑва патне каясшӗ!

Прррр, окаянный!

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней