Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тирӗкре — сурӑх какай ҫӑвӗпе, миндальпе, коринкӑпа, иҫӗм ҫырлипе хутӑштарнӑ, лимон касӑкӗсемпе витнӗ рис сӑрчӗ.
X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Вӑл хӑйне пӗр вӗҫӗм килентерет: какай, пальма ҫӑвӗ, ҫу, хур-чӑх, ҫӑмарта, улма-ҫырла туянать, вӗсемшӗн капашсӑр нумай тӳлет.
IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Апӑрша така какай татӑкӗ е тата мӗн те-тӗр ҫинӗ тейӗпӗр, — пирӗн шухӑшӑмпа ку — ниме тӑман ӗҫ.Бедняга съел, скажем, кусок баранины или еще чего — пустяк дело, по-нашему.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Симбо картишӗнче, Стэнли вырнаҫнӑ хуралтӑ тӗлӗнче, — хӑмӑш карҫинккасем, вӗсене пальма ҫулҫисемпе витнӗ; унта — банан ҫыххисем, какай, хӑранипе тата тӑвӑрлӑхпа ӑнран кайнӑран чӗмереленнӗ чӑхсем.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Слонран шӑм-шак кӑна юлать, тир, какай, ӑш-чик тата асав шӑлсем йӑхӑн пӗрлехи тупӑшлӑхне лекеҫҫӗ.От слона остается скелет; кожа, мясо, внутренности и клыки поступают в общий доход племени.
V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Пӗр стакан шур эрех, галет, сивӗ какай татӑкӗ; тӗпсӗр ҫыралла саланкӑрлӑн тӗсенӗ май ҫисе тӑранчӗ ӗнтӗ.Стакан водки, галета и кусок холодного мяса; он насыщался, рассеянно смотря в пропасть.
V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ун умӗнче турилккере какай юлашкисем, сысна салипе ӑшаланӑ нимӗҫ пӑрҫи, стаканра вӗри кофе тата кофейник.
II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Стенан пӗр пайӗ ҫавӑнтах ҫурма ункӑ пек тӑсӑлса тухрӗ, — халӗ унта сентре, ун урлӑ шалалла кӗреетӗп, — кӗҫех ҫав тӗлте ҫуталса кайрӗ; стена леш енче темӗн нӑйлатма пуҫларӗ, эпӗ мӗн пулса иртнине йӗркеллӗн ӑнланса ӗлкӗричченех ӳкнӗ сентрепе пӗр шайра стенаран сӗтел евӗрлӗскер ҫӗкленчӗ: унта чашӑксем, кофе савӑчӗ — ун айӗнче спирт лампочки ҫунать, шурӑ ҫӑкӑр, ҫу, сухари, пулӑпа какай ҫимӗҫӗсем, — вӗсене, ахӑртнех, кухньӑра асамҫӑ-мӗлке хатӗрленӗ, мӗншӗн тесен ешӗл-симӗс тӗссемпе капӑрлатнӑ шурӑ апат хушшинче эпӗ темӗн чухлӗ ӑшаланулӑх, ҫу, чашлату та техӗмлӗх туятӑп-сисетӗп.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Вӑрманта темӗн чухлӗ чечек-курӑк, хӗвел, юрлакан кайӑксемпе хитре уҫланкӑсем, анчах унта чи кирли ҫук: ҫӑкӑрпа какай.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.
Эпир те ӗҫетпӗр, — Стомадор стакансене тултарчӗ те кашнинех вилка хурса пачӗ — шӑвӑҫ савӑтран какай ҫиме.Мы тоже выпьем, — Стомадор наполнил стаканчики и подвинул каждому вилку — брать из жестянки мясо.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хӑйӗн палаткинче вӑл сутӑ сӗтелӗ лартнӑ, унтах пукансем, сысна какай касӑкӗсене пӗҫерсе хӗретнӗ кӑвар савӑтӗнчен тӗтӗмпе пӗрле апат шӑрши кӳ! сарӑлнӑ.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Давенант тавернӑра сурӑх какай татки ҫирӗ те Кайеннӑна ҫул тытрӗ; ку — квартал, кунта кабаресемпе вӑйӑ ҫурчӗсем пӗр-пӗрне пулӑшса пыраҫҫӗ.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Куҫна ан чарӑлтар, «какай» тенипе тарҫӑ-тӗрҫӗ тара тытмалли кантура ҫеҫ ӑнланмалла.Не делай больших глаз, под этим понимается только контора для найма прислуги.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.
Унӑн пичӗ юнлӑ какай пек лӗнчӗртетет, чӗри хӑйӑлтатать, куҫӗсем нимӗн те курмаҫҫӗ, икӗ аяк пӗрчине хуҫрӗҫ, анчах каннӑ самантсенче, тӑнне уҫма эрех сапнӑ чух, — вӑл ҫӑварне кӑштах та лекмест, — Мард ҫав-ҫавах ҫирӗппӗн пӑшӑлтатать:
Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.
Чечексем канфетпа варени техӗмне кӑлараҫҫӗ, сӑмаларан кӑштах ҫуннӑ сысна какай шӑрши кӗрет, ӑшӑ тӑпра ҫӑкӑр сӗмӗллӗ.Цветы пахли конфетами и вареньем, смола — подгоревшей свининой, теплая земля — хлебом.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.
Виле ҫинче шӑна пӗлӗчӗ явӑнать — нӑкӑ, йывӑр ҫак кӗлетке айӗнчен сарӑлнӑ чӗрӗ какай шӑрши илӗртет вӗсене; ӳт айӗнче ҫӗр ҫыпҫӑнчӑк-нӳрӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
Анчах, шел, унччен манӑн тӑраниччен ҫимелле, тӑраниччен, темиҫе хут лайӑх какай ҫимесӗр май ҫук.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.
Сысна какай кукӑлӗ, коньяк, виски аванччӗ, — пӗтӗмпех парӑр мана, тата — нумай!Хорошо бы пирог со свининой, коньяку, виски, — всего дайте мне — и много!
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.
Пек сысна какай кукӑльне ҫиме ларчӗ; Нэф шур эрех ӗҫрӗ, унтан апата пикенчӗ.Пек сел к пирогу со свининой; Нэф выпил водки, потом занялся и едой.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 49–57 с.
Какай ҫимест, ӗҫмест, туртмасть, карапа сутса ярасшӑн.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.