Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унсӑрӑн сурӗҫ те ҫавӑрӑнса та кайӗҫ.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Тен, манса кайӗҫ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— «Муся» ҫыннисене шыраса тупма пулӑшӗҫ, вӑрмана каякансене хӑйсемпе илсе кайӗҫ.— Помогут нам отыскать людей «Муси» и заберут кого нужно в лес.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тата ҫапла пулма пултараймасть-и, Александра Андреевна: нимӗҫсем курнӑҫу пулмалли ҫӗрте засада тӑвӗҫ те пирӗн проводника тытса кайӗҫ?
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тен ыттисем те, эпӗ ӑнланса илейменнисем, кайран ман кӑмӑла кайӗҫ.И, наверное, остальное, чего я не поняла, тоже мне потом понравится.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӳринчи вагона хурсан, нимӗҫсем ҫунакан вагона вӗҫертсе ярӗҫ те ыттисене малалла илсе кайӗҫ.Если положить в хвост, немцы могут отцепить горящие вагоны и угнать остальной состав.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Сигнал ҫеҫ парӑр — таҫта та кайӗҫ, пӑшал та тупӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Ывӑлпа кӗрӳ ҫара кайӗҫ, ҫавсемпе сывпуллашма ӗлкӗресчӗ.— Сын и зять в армию уйдут, успеть бы хоть проститься с ними.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Эпӗр ку машинӑпа урама тухсан, пирӗн пускилсем (кӳршӗсем) тӗлӗнсех кайӗҫ, — тенӗ Орв, хӑйсем тунӑ япали ҫине пӑхса.
5. Пуҫламӑш велосипед // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
«Сасартӑк вӗсем мана ал памасан? — шухӑшлать вӑл, — ал парӗҫ те тата ҫаплипех, эпӗ пуррине асӑрхамасӑрах, пӗр-пӗринпе ҫеҫ калаҫӗҫ, е пачах пӑрахса кайӗҫ, ман вара аристократсем хушшинче пӗр пӗччен кӑна тӑрса юлмалла пулать».
3 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Вӑйлӑ шав пуҫланнипе кантӑк кӗленчисем чӗтренсе кайӗҫ.
Пӗтӗм ҫӗршыва // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Вӑрансан, чышкӑпа памалла та, каллех ҫывӑрса кайӗҫ! — сӗнчӗ Манька.— А проснутся, — надавать им тумаков, так опять заснут! — предложила Манька.
Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Акӑ хамӑр пуҫсене вырса кайӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ами калать: «Ҫынсем курӑк ҫулаҫҫӗ, курӑкпа пӗрле ҫавана мӗн лекнине пурне те касаҫҫӗ: ҫӗлене те, карӑш йӑвине те, карӑш пуҫне те касса татаҫҫӗ. Акӑ ман чӗрем усала сисет, анчах ҫӑмартамсене илсе кайма ҫук, йӑваран вӗҫсе тухма та юрамасть — ҫӑмартасем сивӗнсе кайӗҫ», — тет.
Карӑшпа ами // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Луиза, эсӗ ху ирӗкпе каймастӑн пулсан, сана вӑйпах илсе кайӗҫ.Если ты, Луиза, не уйдешь добровольно, мы силой заставим тебя это сделать!
LXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Паллах ӗнтӗ, эпир тӗл пулса калаҫнисем ҫинчен кам та пулин пӗлсен, саншӑн лайӑх мар сӑмахсем пуҫланса кайӗҫ.Ясно, что если кто-нибудь узнает о наших отношениях, то начнутся неприятные для тебя разговоры.
XXXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ну, мӗнех вара, — терӗ хытах плантатор, хута аяккалла хурса, хӑйӗн кофепе вафлисене ӗҫме-ҫиме тытӑнса, — вӑрҫӑ сукмакӗ ҫине тухсан, команчасем Коса-дель-Корвӑн шӑллӑ стенисем умӗнчен каялла чакса кайӗҫ, пирӗн гасиендӑна тивме хӑяймӗҫ, тесе шанса тӑрас пулать.
XXVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Кусем мана тытса кайӗҫ тесе, хӑранипе эпӗ нимӗн тума та пӗлмерӗм: каялла тарма та, малалла иртме те хӑратӑп.
Пӗр ача хай суккӑр ыйткалакансенчен хӑрама чарӑнни ҫинчен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Асатте манпала ҫав вӗлле патне пырса хӑй итлесе пӑхрӗ те каларӗ: «Ку вӗллерен малтанхи ҫура ватӑ амапа уйӑрӑлса тухсаччӗ, халӗ ӗнтӗ татах ҫамрӑк амисем ӳссе ҫитӗннӗ; кӗвиклетессе ҫавсем кӑвиклетеҫҫӗ. Вӗсем ыран урӑх хуртсемпе уйӑрӑлса тухса кайӗҫ», — терӗ.
Пӗр ача аслашшӗне хурт ами тупса пани ҫинчен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Салтаксемпе япала йӑтакансем, хӑйсен паекӗсене пӗчӗклетсен, урса кайӗҫ.Солдаты и носильщики взбунтовались бы, если бы их пайки урезали.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.