Поиск
Шырав ĕçĕ:
Офицерсен штурмлакан ротисемех атакӑна кайччӑр.
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Халӗ ӗнтӗ пахчана е сада ан кӗччӗр, ҫаратса ан кайччӑр, пӳрте вут тӗртсе ан ҫунтарччӑр тесе ҫеҫ пурӑн, кирлех пулсан, ҫӗҫӗпе те яшлаттарма пултараҫҫӗ!
14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Хӑй хыҫҫӑн «вута та шыва та» кӗрсе кайччӑр тесе, юри ҫавӑн пек ҫынсене суйларӗ Григорий, ҫавӑн пеккисене, Германи вӑрҫинчех тӳсӗмлӗ пулма хӑнӑхнӑ казаксене, хӑй тавра пуҫтарчӗ.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Наянсем мӗн кар аври шыраса кайччӑр унта?
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Кала ачасене: эпӗ халь допрос турӑм-и-ха — ҫавна тытса илсе кайччӑр пахчана.— Скажи ребятам, чтоб вон энтого, какого я зараз допрашивал, потихоньку увели в сады.
XXXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Каҫса кайччӑр ман виле урлӑ!
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Доброволецсемпе тӗрлӗрен партизан таврашӗсем кунтан тухса кайччӑр тесе ыррӑн ыйтмалла.И добром попросить, чтобы добровольцы и разные партизаны уходили отсель.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫӑва патне кайччӑр!
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Кастар вӗсене лайӑхрах, анӑраса кайччӑр!
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Мӗнле пӑрахса кайччӑр?
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ан тив, ирӗкрен тара тытса, урӑххисене илсе кайччӑр!
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Хӑяматне кӗрех кайччӑр кулса вилмелле, вар-хырӑмна тытсах кулатӑн.
Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ташламастӑп эпӗ пулас упӑшкапа, ҫӗклесе кайччӑр.
Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Ан тив кайччӑр, — терӗ вӑл ҫулпа утакан салтаксем енне пуҫне сулса, — эпир вӗсен хыҫӗнчен утӑпӑр, калаҫкалӑпӑр…— Пусть идут, — сказал он, кивая на удаляющихся по дороге солдат, — Пойдем следом, поболтаем…
XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Халь акӑ мӗн шутлатӑп: каятӑп та вӗсем патне, ун пек — кун пек староста пулмастӑп тесе, тӳрех каласа паратӑп, ҫӗр тӗпне анса кайччӑр вӗсем!
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ӑҫта кайччӑр ӗнтӗ вӗсем? — терӗ Корнилов.
XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Кайччӑр вӗсем часрах, ҫӑва тӗпне! — терӗ арӑмӗ.
XXIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Ну, юрӗ, хӑяматне кӗрех кайччӑр! — Ерофей Кузьмич урапа патне пычӗ, пӗр михне хыпашласа пӑхрӗ.— Ну, ладно, пусть идут к черту! — Ерофей Кузьмич подошел к телеге, ощупал мешки.
XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Пӑсӑлса ан кайччӑр, — терӗ Макариха.
II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— «Малалла тата ҫапла туни кирлӗ: пирӗн хушӑра нӑйкӑшакансемпе хӑравҫӑсем валли, паникёрсемпе дезертирсем валли вырӑн пулмалла мар, пирӗн ҫынсем кӗрешӳре хӑраса тӑрасси ан пултӑр, фашистла пусмӑрҫӑсене хирӗҫ ирӗклӗхшӗн пыракан отечественнӑй вӑрҫа вӗсем хӑйсен пурнӑҫне шеллемесӗр кайччӑр».
XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.