Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йышӑнмалла (тĕпĕ: йышӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Е халех мир тумалла, е Совет влаҫне пӗтерме вилӗм приговорӗ йышӑнмалла!..

Или немедленный мир, или смертный приговор советской власти!..

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хӗрӗх сакӑр сехет хушшинче ҫакӑн пек ыйтӑва: Российӑн нимӗҫ колонийӗ пулмалла-и, е Российӑн никама та пӑхӑнман, халиччен никам та ҫӳресе курман ҫул-йӗрпе каймалла и, текен ыйтӑва татса йышӑнмалла пулать.

За сорок восемь часов нужно было решить: быть России немецкой колонией или России идти независимым, никем еще Никогда не хоженным путем.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кӗпӗрне предводителӗ господин ҫырнӑ огношенире кӑтартнӑ тӑрӑх, ун пек ҫынсене помещик килӗшмесен йышӑнмалла мар.

как в отношении г. губернского предводителя обозначено, таковых людей без воли помещика не определять,

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Унӑн хӑйӗнех мӗн те пулин йышӑнмалла пулнӑ.

Надо было что-то решать самому.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Мӗн пирки «ҫавӑн пек телейсӗр решени йышӑнмалла пулчӗ», тесе ыйтнӑ патша.

Царь запрашивал, что привело Кутузова к «столь несчастной решимости».

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

1812 ҫулта Российӑра наступленилле ҫапӑҫу валли майсем пуррине кӑтартса парать, I Александр вара ун вырӑнне оборонӑллӑ вӑрҫӑ планне йышӑнмалла тунӑ.

План Багратиона показывает, что в 1812 году в России были возможности для ведения войны наступательной, а не оборонительной, на что обрек ее Александр I.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Пӗрремӗш Николай патша хушнипе ҫырнӑ «Описание войны 1805 года» ятлӑ кӗнекере те авторӑн вырӑс салтакӗсен паттӑрлӑхне ирӗксӗрех йышӑнмалла пулнӑ.

Даже в «Описании войны 1805 года», сделанном по повелению Николая I, автор вынужден был признать героизм русских воинов.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Эпир Христоса ӗненетпӗр пулсан — законсӑр ҫуралнисене пурне те йӗркеллӗ ҫын вырӑнне хурса йышӑнмалла пулатчӗ вара пирӗн…

А если бы мы признали Христа — нам пришлось бы признавать всех незаконнорожденных порядочными людьми…

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Чӑваш халӑхӗшӗн тӗне кӗресси тертлӗ ӗҫ пулса тӑнӑ, мӗншӗн тесен чӑваш халӑхӗн хӑйӗн туррисене манӑҫа кӑларса ют патшалӑх туррисене йышӑнмалла пулнӑ.

Помоги переводом

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

Бренд маршрутне аталантаракан ҫул-йӗре хатӗрлеме йышӑнмалла, ытти объектсен ӗҫӗсене те кӗртсе хӑвармалла.

Необходимо принять решение разработать направление развития брендового маршрута, включая работы других объектов.

Чӑваш Ен «Руна ҫул-йӗрӗ» регионсен хушшинчи маршрут центрӗ пулма пултарать // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/26/chava ... nchi-marsh

Эпӗ, ку хушав тӗрӗс мар, съездӑн ӑна йышӑнмалла мар, тесе шутлатӑп.

Я думаю, что это дополнение неправильно и не должно быть принято Съездом.

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Эпӗ, ку сӗнӳ тӗрӗс мар, ҫавӑнпа съезд ӑна йышӑнмалла мар, тесе шутлатӑп.

Я думаю, что это предложение неправильно и потому не должно быть принято Съездом.

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Ачасем кун ҫинчен Валькӑна хӑйне пӗлтермен-ха, анчах ҫав ӗҫре вӑл питӗ пысӑк вырӑн йышӑнмалла пулнӑ.

Самого Вальку в свои замыслы они пока до поры до времени не посвящали, но в придуманной затее отводили ему самую главную роль.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ахӑртнех, хам ирӗкпе пӑрахса кайнӑшӑн, мана кӑштах сӑмах тӗртсе хирӗҫӗҫ, анчах «Испаньолӑна» тытса илни пурне те шӑлса якатӗ, вара капитан Смоллеттӑн хӑйӗн те манӑн ӗҫсене йышӑнмалла пулӗ.

Вероятно, меня слегка пожурят за самовольную отлучку, но захват «Испаньолы» загладит все, и даже сам капитан Смоллетт должен будет признать мои заслуги.

XXVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Кӗтессе хӗснӗскер, вӑл хӑй команда пирки лайӑх мар хак парса йӑнӑшни ҫинчен йышӑнмалла пулчӗ.

Прижатый в угол, он вынужден был сознаться, что, по-видимому, ошибся, дурно отзываясь о команде.

X сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ротӑна халех йышӑнмалла.

Роту принять немедленно.

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Вӑт, чӑх чӗри!..» — тенӗччӗ амӑшӗ ҫамрӑклах пур пӑрӑнчӑка та йывӑра йышӑнмалла маррине, йывӑра йышӑнсан та чӑтмалла иккенне систерсе…

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хытӑ кӑмӑллӑ германецӑн кӗтмен ҫӗртен чирлисене пӑхакан сестра вырӑнне йышӑнмалла пулса тӑчӗ.

Суровый германец неожиданно превратился в сестру милосердия.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Мерӑсем йышӑнмалла, Мстислав Сергеевич, пире вӗсем вӗлересшӗн, ӗненсемӗр мана, ҫавӑнпа вӗҫленет.

Надо меры принимать, — убьют они нас, Мстислав Сергеевич, поверьте мне, — этим кончится.

Ӑнсӑртран пӗлни // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Саккунпа килӗшӳллӗн АПШ Президенчӗсен ҫак эрнене ирттересси пирки кашни ҫул йышӑнмалла.

Согласно закону Президенты США должны принимать каждый год о проведении этой недели.

Утӑ уйӑхӗн 18–24-мӗшӗнче АПШ-ра Чуралӑхри халӑхсен эрнине палӑртаҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29207.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней