Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сасартӑк вӑл хӑлхасем илтме хӑнӑхнӑ вӑрман шавӗнче инҫетре кӗрлекен моторсен сассине илтрӗ.
6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Хырсем пӗр пек кашланине те, таҫта ҫул хӗрринче ӳхӗ ӳхленине те, инҫетре кашкӑрсем уланине те — тӗттӗм вӑрманта янракан тӗрлӗрен сасӑсенчен пӗрине те илтмен.
4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Тӗлӗксен тӗнчинче ярӑнса ҫӳрекен ача чӳнӗ халӗ унӑн ӳт-пӗвӗнчен ҫав тери инҫетре пулнӑ, ҫавӑнпа та ача ӑна генерал одеялпа витнине те, минтерне тӳрлетнине те сисмерӗ.
28 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев нимӗн те чӗнмесӗр инҫетре моторсем шавланине итлесе ларчӗ.Капитан Енакиев молчал, прислушиваясь к отдалённому шуму моторов.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вара вӑл хӑй пехота цепӗнчен инҫетре те мар пулнине ӑнланса илчӗ.Тогда он понял, что находится где-то совсем близко от пехотной цепи.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ӑна сылтӑм флангра, инҫетре, нимӗҫсен оборони ӑшӗнче, пӑшалсемпе пулемётсенчен вӑйлӑн пеме тытӑннӑ пек туйӑнчӗ.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл таҫта инҫетре матроссен кӑвак картусне тӑхӑннӑ, пӗчӗк ачана, халӗ ҫичӗ ҫул тултармаллискере, курнӑ пек кӑшт хӗсӗкрех куҫӗсемпе аяккалла пӑхса ларчӗ.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах инҫетре, улмуҫҫисен ҫара тураттисем витӗр, сад хыҫӗнче ҫӗмрӗк чӳречеллӗ кӑвак тӗслӗ кичем ҫуртӑн черепицӑпа витнӗ тӑрри курӑннӑ, ҫав ҫурт тӑрри айӗнче халӗ сӳнтермен фонарь кӑшт ҫуталса тӑнӑ, вӑл — ҫӗрле наводка тумалли «точка отметки» пулнӑ.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Йӗркен-йӗркен лартса тухнӑ ватӑ улмуҫҫисем хушшине, ҫӗр ӑшне тарӑн алтса вырнаҫтарнӑ тупӑсем пӗр-пӗринчен инҫетре тӑнӑ, ҫиелтен вӗсене маскировка тумалли сеткӑсемпе карнӑ.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Глазс писателӗн иккӗмӗш тӑнлавне хырсан, вӗсенчен инҫетре те мар мина ӳксе ҫурӑлнӑ.Когда Глазе делал писателю второй висок, довольно близко от них разорвалась мина.
17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Унӑн хаяр шавӗнче ачан каллех илтме пуҫланӑ хӑлхисем ҫын сассисен килӗшӳллӗ те ҫепӗҫ хорӗ таҫта инҫетре: «а-а-а-а!» тесе, юрланӑ евӗр кӑшкӑрнине уйӑрса илнӗ.
16 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Таҫта инҫетре те мар, нумай та пулмасть кӗпер тунӑ пек курӑннӑ.Было похоже, что где-то недалеко совсем недавно строили мост.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Юханшыв чӑнах та инҫетре пулман иккен.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Инҫетре, хӗвелтухӑҫӗнче кӑна тӗтреллӗ сывлӑш вӑхӑтран-вӑхӑта чӗтренсе илнӗ, — такам унта питӗ пысӑк алӑка ҫемҫен уҫса хупнӑ пек пулнӑ.
13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Хӗвеланӑҫӗнчи горизонтра, инҫетре, артиллери ҫапӑҫӑвӗн ҫуттисем палӑрнӑ.На западном горизонте мелькали отражения далёкого артиллерийского боя.
8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫак хӑрушӑ, ним ӑнланмалла мар шавра пит те хӑнӑхнӑ хӑлха ҫеҫ нумай ҫынсен килӗшӳллӗ хорӗ питӗ инҫетре: «а-а-а…» тесе юрланине уйӑрса илме пултарнӑ.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Шӑп та ӗнтӗ ҫак вырӑнтан инҫетре мар, ҫул юппипе ҫырма хушшинче капитан Ахунбаев чарӑнса тӑрать.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ача пит те йывӑррӑн ҫывӑрнӑ, ҫав вӑхӑтра унӑн тӗлӗксем курнипе асапланакан чунӗ ӳт-пӗвӗнчен ҫав тери инҫетре пулнӑ пек туйӑннӑ, ҫавӑнпа та вӑл пӗр хушӑ нимӗн те, разведчиксем ун ҫине ҫиелтен тинкерсе пӑхса тӑнине те, хӑйӗн питне ҫутатса тӑракан электричество фонарӗн ҫуттине те туйман.
1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Урасем айӗнче телефонӑн хӗрлӗ шнурӗ палӑрмалла мар тӑсӑлса выртнӑ, вӑл таҫта ҫакӑнта, инҫетре те мар тӑшманӑн команднӑй пункчӗ е застави пурри ҫинчен систернӗ.
1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Таҫта инҫетре темиҫе хут тупӑран пенине тата аякра пулемётран кӗскен кӑна персе янине шутламасан, тӗнчере нимӗнле вӑрҫӑ та ҫук тесе калӑн.
1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948