Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫула тухма хатӗрленекен боецсем хӗҫпӑшалсене чӑнкӑртаттарса, кил хушшисенчен пӗр-пӗрне сасӑ пани илтӗнет.Было слышно, как во дворах перекликаются бойцы, собираясь и позвякивая оружием.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Полк разведчикӗсем патӗнче хуткупӑс калани илтӗнет, хапха ҫине пурӑпа «Килӗрех» тесе ҫырса хунӑ.У полковых разведчиков играла гармошка, и на воротах уже белела надпись: «Добро пожаловать».
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Чи вӑйсӑр чӑштӑртатнӑ сасӑ, кайӑк вӑшлатса иртни, лаша чӗрнисемпе чаклаттарни, — пурте кунта питӗ хытӑ — янкӑссӑн, тасан, тулли сасӑпа — янӑраса илтӗнет.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кулӑ, шӳт туни, котелоксем чӑнкӑртатни илтӗнет.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ӳт-пӳ хутланса илет, тӑсӑлать, тата тепӗр хут хутланать, ҫывӑхра ҫаплах ҫемҫен палкаса тӑни илтӗнет: хул айӗнчен юн йӑр юхса тапса тӑрать.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ҫак тырра кам вырмалла-ши? — илтӗнет шухӑша путнӑ сасӑ.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Йӗри-тавра шӳт туни тата кулни илтӗнет, тахӑшӗ пулнӑ-иртнӗ савӑнӑҫлӑ ӗҫсем ҫинчен каласа кӑтартать.Вокруг звучали шутки и смех, кто-то рассказывал веселые истории.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Иртсе каякан лавсем чӗриклетеҫҫӗ, лавсем ҫинче хуллен йынӑшни илтӗнет, Черныш аманнисем ҫине чунтан хисеплесе пӑхать.Возы, проезжая навстречу, глухо стонали, Черныш смотрел на раненых почти с благоговением.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫурӑм хыҫӗнче такамсем утни илтӗнет.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ӳслӗк, тӑкӑскӑ та асаплӑ ӳслӗк, кӑкӑра ҫурса кӑларакан ӳслӗк ҫеҫ илтӗнет ҫав халӑх хушшинче.Кашель, мучительный, раздирающий грудь кашель, был слышен в толпе.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тутӑхнӑ плитасем ҫинче урасем сӑтӑрӑннӑ сас ҫеҫ илтӗнет.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫав шӑплӑхра — ылхан пек, хӑрушӑ тӗлӗк пек, аташу пек — таканлӑ атӑсем чул тӑрӑх чаклатса пыни илтӗнет.В этой тишине — как проклятье, как кошмар, как бред цокот кованых сапог о камни.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Радио тӑрӑх Мускавран музыка илтӗнет.
Франц-Иосиф ҫӗрӗ тата мӗншӗн ӑна ҫапла калаҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
«Манӑн шӑтӑк!» — илтӗнет Глэдисӑн сасси.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫӗрте пур тӗлте те ҫынсем тӑсӑлса выртнӑ; хӑрӑлтатнӑ сасӑ илтӗнет, сывлӑш тӳсме ҫук йывӑр.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Тулта кулни, кӑшкӑрни, тапӑртатни, шӑнкӑравсен сасси илтӗнет.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хӑй чӗрипе йӗкӗт чӗри танлӑн тапни те уҫҫӑнах илтӗнет ӗнтӗ хӗре.И уже отчетливо слышно было, как стучало ее сердце и сердце парня.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Трубкӑра палланӑ хулӑн сасӑ илтӗнет:
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Артур сассинче ывӑнни илтӗнет, Монтанелли ҫавна часах асӑрхаса илчӗ.В голосе Артура слышалась усталость, и Монтанелли сейчас же это заметил.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Чӳрече хыҫӗнче таҫта, вӗҫекен нӑрӑ сӗрлет, урамран тата улма-ҫырла сутакан вӑрӑммӑн та салхуллӑн тӑсса: «Ҫырла, ҫырла!» тесе кӑшкӑрни илтӗнет.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.