Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сасӑсен пӑттинче Аэлита хӑлхисем тӑса-тӑса кӑшкӑракан тӗлӗнмеллерех сасса темиҫе хутчен те илтрӗҫ:Несколько раз в каше звуков слух Аэлиты улавливал странный голос, вопивший протяжно:
Авалхи юрӑ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Ӑна илтрӗҫ пулмалла, мӗншӗн тесен кӗсменсем хӑвӑртрах ӗҫле пуҫларӗҫ.Должно быть, его услыхали, потому что весла быстрее задвигались.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Партизансем курчӗҫ… илтрӗҫ…
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пире панӑ шампански бутылки камӑннине эпӗ пӗлмерӗм (кайран мана ӑнлантарнӑ тӑрӑх, вӑл пурте пӗрле туяннӑскер пулнӑ), ҫавӑнпа туссене хамӑн укҫапа хӑналас килчӗ, кӗсьери укҫана эпӗ тӑтӑшах хыпашла-хыпашла пӑхрӑм, вара вунӑ тенкӗлӗх хут укҫа кӑлартӑм та, хам патӑма ҫынна чӗнсе илсе, ӑна укҫа патӑм та: тархасшӑн тата пӗр ҫур бутылка шампански илсе килӗрччӗ тесе пӑшӑлтатса каларӑм, анчах ҫакна пурте илтрӗҫ, мӗншӗн тесен пурте ман ҫине ним шарламасӑр пӑхатчӗҫ.
XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫавӑнтах «пулӑҫӑсем» Косицынӑн хӑйсем пӗлекен хӑйӑлти сассине илтрӗҫ.И тогда «рыбаки» услышали знакомый сипловатый голос Косицына.
IV // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Анчах класра шӑп пирки Чочой ыйтнине пурте илтрӗҫ.
Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Унччен те пулмарӗ, вӗсем хӑйсен хыҫӗнче такам йывӑррӑн утса ҫывхарнӑ сасса илтрӗҫ.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой ахаль чухнехи пек мар макӑрнине ялта илтрӗҫ.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Манӑн куҫсем лайӑх мар ӗҫ курчӗҫ, манӑн хӑлхасем лайӑх мар сӑмахсем илтрӗҫ: Мэнгылю шаман хӑйӗн яранги хыҫӗнче вилӗ пӑлан пуҫӗ умӗнче тухатать.
Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Старшина ӑшӑ кӗпин ҫаннине тавӑрса сехетӗн вӑраххӑн шӑвакан йӗпписем ҫине пӑхса тӑчӗ пулин те сехет епле чӑтлатса тӑнине пурте илтрӗҫ.Хата тряслась от близкой канонады, но все слышали тиканье его часов.
Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Боецсем темиҫе минут каярах кӑна ҫут тӗнче тӑрӑх калама ҫук ырӑ хыпар сарӑлнине пӗлчӗҫ, пӗтӗм материксем ҫинче халӑх уяври пек шавланине илтрӗҫ.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫавӑн чухне илтрӗҫ те разведчиксем хӗҫпӑшалтан чарусӑррӑн, вӑйлӑнрах та вӑйлӑнрах пенине.Вот тогда разведчики и услыхали буйную, летучую, быстро нарастающую стрельбу.
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫав вӑхӑтра вӗсем таҫта, хӑйсем хыҫӗнче, вӑрман ҫурутравӗн леш енче, пӗр йӗркесӗр, чарусӑррӑн пеме тытӑннине илтрӗҫ.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсем пӗр-пӗринпе пӗрремӗш аслати тата ҫумӑр хыҫҫӑн симӗс ҫутӑпа ҫутӑлса тӑракан вӑрман ҫинчен калаҫнӑ чух, Маковее вӗсем тинрех кӗрлесе иртнӗ аслати ҫинчен мар, ҫумӑрпа ҫуса тасалнӑ тата симӗс тӗспе витӗннӗ вӑрман ҫинчен те мар — пачах урӑх аслати, унран та илемлӗрех те питӗ сайра тӗл пулакан аслати ҫинчен калаҫнӑ пек туйӑнчӗ, — ӑна вӗсем иккӗшӗ ҫеҫ илтрӗҫ.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сенаторсен палатинчен таврӑннӑ чух, Багировпа Черныш Хома сассине илтрӗҫ.Возвращаясь из палаты сенаторов, Багиров и Черныш услыхали голос Хомы.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫав сасса сарлака Дунай леш енче те илтрӗҫ пулӗ.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсен хуҫисем таҫта ҫӳлте пысӑк пичкесем ҫинче «гречаники» юрласа лараҫҫӗ, Воронцовӑн вӗсене темиҫе хутчен те кӑшкӑрма тиврӗ, юлашкинчен ӑна илтрӗҫ.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫав самантра Брянский: — Тӑван ҫӗршывшӑн! Сталиншӑн! — тесе кӑшкӑрнине пурте илтрӗҫ.В этот момент все услышали, как выкрикнул Брянский: — За Родину! За Сталина!
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ку хыпара сӑрт хыҫӗнчи артиллеристсем те илтрӗҫ.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Халӗ ӗнтӗ, уйрӑм батарейӑсемпе минометсем ҫеҫ персе тӑнӑ чухне, инҫетре, сулахай флангра, пӗр евӗрлӗн, тӑтӑшшӑн кӗрлекен шава пурте илтрӗҫ.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.