Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илтрӗҫ (тĕпĕ: илт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эппин, Сергее салам кала манран, мучи, — хыҫалтан илтрӗҫ вӗсем Зейнеп сӑмахӗсене.

Помоги переводом

Ҫул ҫинче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Урамӑн ту енче хӗрарӑмсем аллисемпе, арҫынсем карттуссемпе е ҫӗлӗксемпе сӗлтнине курчӗҫ, Петр Петровичпа Сергее ырласа кӑшкӑрнине илтрӗҫ:

Помоги переводом

Ҫӑлӑнӑҫ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Сӗмӗл тӑрӑхӗнчи пӗр ялта ҫӗр каснӑ чух элчӗсем ку таврари пӑтӑрмахла ӗҫсем ҫинчен тата нумай илтрӗҫ.

Помоги переводом

10. Ҫухалнӑ ҫынсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗтӗмпех ӑнкарса пӗтереймерӗҫ пулин те ҫак калаҫӑва Атапайпа Илтимӗр те йӑлтах илтрӗҫ.

Помоги переводом

16. «Ывӑлусем хитре сан, ҫӗрпӳ» // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Арҫынсем, Эрнепи чӗринче мӗн пулса иртнине ӑнланмасӑр ун ҫине тӗлӗнсе пӑхаканскерсем, хӗн-хур, асап ҫапса хуҫнӑ хӗрарӑмӑн йӗс шӑнкӑрав пек сассине илтрӗҫ.

Помоги переводом

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Йывӑр сӑмахсем, кӳрентерекен сӑмахсем илтрӗҫ паян вӗсем патшаран.

Помоги переводом

5. Боярсен думи // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пурте илтрӗҫ, такан патӗнче Тукай ывӑлне шыраса тупрӗ те «Туканаш! Ывӑлӑм!» тесе кӑшкӑрса ячӗ.

Помоги переводом

3. Япанча ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эппин, илтрӗҫ ун сӑмахӗсене чӑваш туррисем, вӗсене хунтӑ-хӳтлӗх ярса пачӗҫ.

Помоги переводом

1. Юнлӑ пукрав // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чавнӑ шӑтӑксене аслӑлатакансем тата тар пички йӑвантаракансем шалта, хӳме леш енче мӗн кӑшкӑрашнине те хӑйсене мӗнле сӑмахсемпе ылханнине те илтрӗҫ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Воеводӑсем улӑхпа инҫе каймарӗҫ, сӑртра пуртӑ сассисем янранине илтрӗҫ те лашисене каялла ҫавӑрчӗҫ.

Помоги переводом

9. Ашшӗпе ывӑлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫав вӑхӑтра вӗсем хайсен хыҫӗнче Левентей хыттӑн кӑшкӑрнине илтрӗҫ.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Нумайӑшӗ вӑл аташать пулӗ тенӗччӗ, анчах лайӑхрах тӑнларӗҫ те хӑйсем те илтрӗҫ — вӑрманта, кунтан инҫе те мар, шӑпчӑк юрӑ кӗвӗлет.

Помоги переводом

16. Шӑпчӑк юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Князь каланӑҫемӗн хӑюланса пычӗ, сасси унӑн татах та тӗрекленчӗ, ку ҫирӗп сасса вара аякран пӑхса тӑракан Ахтупайпа Ятламас та чиперех илтрӗҫ.

Помоги переводом

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ку сӑмахсене алӑк хыҫӗнче тӑракан мӑрсасем хӑйсем те илтрӗҫ, вӗсем ҫӗнӗ ханран сехӗрленсе тӑрасси ҫавӑнтах таҫта кайса ҫухалчӗ, хӑйсен аллисене салтса ярсан вара вӗсем хан вӗсене чӑнах та нимӗн те тӑвас ҫуккине сиссе хӑюллӑн палатӑна кӗпӗрленсе кӗчӗҫ.

Помоги переводом

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чарльз Дарвин теорийӗ ҫинчен чылайӑшӗ пуҫласа илтрӗҫ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӗсем пӗрер курка кофе ӗҫрӗҫ, темиҫе сӑмахпа перкелешрӗҫ, — ҫав вӑхӑтра урам вӗҫӗнчен тӗлӗнмеллерех шав килнине илтрӗҫ.

Едва они успели выпить по чашке кофе и перекинуться несколькими словами, как заметили в глубине улицы необычайное оживление.

XVIII. Ливингстонпа сыв пуллашни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӗсем пысӑк пӳлӗме иртсенех гонгӑн пархӑт сассине илтрӗҫ.

Они прошли в помещение, где тотчас услышали бархатный звон гонга.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Кӗҫех вӗсем лӑпкӑн шӑнкӑртатса юхакан шыв сассине илтрӗҫ, унтан ҫав тери ӑш хыпнипе суккӑрлансах ларнӑн, пӗр енчен тепӗр еннелле ӑшталана-ӑшталана чупкалама пикенчӗҫ, вӗсен умӗнчен пӗр вунӑ утӑмра чакӑл тӑвӑн мӑкӑрӑлчӑк тӗпнелле пӗчӗк юхан шыв аннине те асӑрхамарӗҫ.

Вскоре заслышали они ровный звук бегущей воды и, почти ослепнув от желания пить, начали метаться из стороны в сторону, не замечая ручья, который в десяти шагах перед ними обмывал выпуклый низ скалы.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 398–403 с.

Юлашки сӑмахне вӑл ҫур сасӑпа ҫеҫ кӑларчӗ — ӑна уҫӑмсӑррӑн илтрӗҫ, уҫӑмсӑрах ӑнланчӗҫ.

Последние слова он проговорил вполголоса — смутно их слышали, смутно и поняли.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Ҫав сасса чӗвӗл чӗкеҫ пек чӗвӗлтетекен савнисем илтрӗҫ пулин те пырса пӑхмарӗҫ.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней